Полезные ссылки

 

Краткий опрос

Статистика

Пользователей : 1
Статей : 381
Просмотрено статей : 856078

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Родной язык каждого народа в нашей стране выступает как самый яркий показатель национального своеобразия  по содержанию и интернациональной по духу культуры каждого народа.

Программа составлена с учетом трудностей овладения дошкольниками родным языком и слабым владением им до поступления в школу.

Материал программы по родному языку представлен по возрастам с учетом введения новых тем и расширения содержания. Программный материал по родному языку в каждой группе скоординирован с материалом по русскому языку.

Основная цель обучения родному языку — развить умение слушать и вести несложный разговор, говорить связно, формировать умения отвечать на вопросы по речевой теме и самостоятельно задавать их, участвовать в беседах, составлять небольшие рассказы. Предусматривается также и обязательное усвоение типовых фраз и речевых моделей.

В организации этой работы очень важно создать обучающимся мотивы, побуждающие их к связным высказываниям. Они могут быть подсказаны детям различными средствами наглядности. В силу эмоциональности детского восприятия, рекомендуется использовать на занятиях элементы занимательности.

Принцип занимательности — один из важных в обучении родному языку. Программный материал приобретает увлекательность, успешнее усваиваются лексические и грамматические формы родного языка.

Проявляя заботу о качестве усвоения детьми знаний, реформа школы обязывает: «...Шире практиковать активные формы занятий, придавать им большую практическую направленность, искоренять начетничество и схематизм».

Обучение родному языку должно строиться с учетом проведения специальных плановых занятий с активным участием каждого ребенка, применения на занятиях разнообразных речевых приемов, включения усвоенной лексики в других видах деятельности (игра, труд, изобразительная деятельность), организации ситуаций бытового, природоведческого, трудового характера, отбора разговорной тематики, создания условий общения детей со взрослыми в детском саду и родителями на родном языке.

Для того чтобы помочь воспитателям в реализации программы, содержание учебного материала дано по разделам: «Вторая младшая группа» включает: «Содержание тем —«Ознакомление с предметами ближайшего окружения и развития речи», «Ознакомление с природой, животным миром Севера и развитие речи», «Показатели усвоения родного языка к концу года», «Словарь для активного усвоения». «Средняя группа» включает: содержание тем — «Ознакомление с окружающим и развитие речи», «Ознакомление с природой, животным миром Севера и развитие речи», «Показатели усвоения родного языка к концу года», «Словарь для активного усвоения».

«Старшая группа» включает: содержание тем — «Подготовка к школе и обучение родной грамоте», «Развитие родной речи», «Мир вокруг», «Показатели усвоения родного языка к концу года». «Словарь для активного усвоения». Кроме того, к программе приложены краткие методические указания по организации и проведению занятий по родному языку в каждой из возрастных групп.

Однако связная речь у детей не может возникнуть, если в памяти не будет достаточного количества нужных слов и моделей чукотских предложений. Здесь важен «принцип спирали», т. е. постоянного возвращения к уже освоенным типовым конструкциям, которые дополняются новыми словами по мере их усвоения, а также обогащаются от возраста к возрасту.

Программа адресована не только чукотским дошкольным учреждениям, но и всем другим национальным детским садам Крайнего Севера, то есть для дошкольных учреждений, дети которых живут в разных географических (тундра, лесотундра, тайга) и экономических условиях. Поэтому среди тем, слова, рекомендованных программой, могут быть такие, которые не совсем подходят к конкретному национальному детскому дошкольному учреждению. Поэтому-то список слов для активного усвоения дан примерный, как и содержание конкретных тем для детей других коренных национальностей (эскимосов, эвенов, коряков), программа может быть принята с небольшими изменениями и уточнениями. Главная цель — обеспечить единый уровень овладения родным языком к моменту поступления детей в школу.

Структура программы: объяснительная записка, программа задач обучения, содержание работы по темам, примерный ориентир на овладение умениями и навыками к концу каждого года обучения, примерный словарь-минимум; приложения (краткие методические указания к проведению занятий, перечень дидактических материалов и наглядных пособий, тексты литературных произведений авторов-северян).

Структура учебного материала: формирование словаря с последовательным усложнением грамматики, постепенное обогащение словаря новыми словами и фразами, работа по звуковой культуре речи, грамматическому строю, связной речи с учетом фонетических, лексических и грамматических аспектов. При организации обучения родному языку учитываются требования комплексного подхода к обучению и воспитанию, принцип их единства. Это значит, что на занятиях по родному языку, наряду с главной целью — усвоения определенного количества языкового материала, повседневного накопления слов, типовых словосочетаний и предложений, овладения навыками ведения разговора на родное языке на основе предлагаемого содержания тем, — решаются и другие педагогические задачи: воспитание у детей патриотических и интернациональных чувств, развитие памяти, воображения, мышления и т. д. Обучение родному языку проводится не только на занятиях, но и в повседневной жизни детей в детском саду. Детям объясняется значение отдельных слов, словосочетаний, особенно тогда, когда объяснение значения нельзя дать путем конкретного показа предмета, явления, состояния, качества. Закрепляется выученный детьми материал на занятиях по ознакомлению с природой, рисованию и всех режимных моментах.

При таком подходе обучение родному языку становится органической частью учебно-воспитательного процесса в дошкольном учреждении, где работа с детьми нерусской национальности ведется на русском языке. Обучение родному языку должно осуществляться при обязательном выполнении всех требований программы воспитания и обучения в детском саду во взаимосвязи с решением задач развития русского языка.

Не занятиях по родному языку   используются   различные методы: словесные, игровые, наглядные: беседы, дидактические игры, инсценировки, заучивание стихотворений, считалок, отгадывание загадок, работа с картинками, игрушками, предметами.

В малокомплектных детских учреждениях, где в одной группе воспитываются дети разного возраста, целесообразно комплектовать группы следующим образом: первая группа — дети от 2,5—3 до 5 лет, вторая группа — дети 5—6 лет. Следует продумать, какой речевой материал (картинки, инсценировки) дать старшим и младшим детям, чтобы он был доступен и интересен всем. На занятиях ставятся вопросы, на которые дети отвечают как хором, так и индивидуально. Наряду с этим следует практиковать вопросы отдельным детям, чтобы приучать их отвечать по-одному и слушать отчеты своих товарищей. Дети пяти — шести лет должны отвечать достаточно громко, чтобы всем было слышно, внимательно слушать ответы и рассказы товарищей.

Занятия в смешенной группе проводятся по-разному:

  1. Занятия с общим для всех подгрупп материалом и заданием.

2.  Занятия с одинаковым материалом, но разными заданиями для каждой подгруппы. Такие занятия    проводятся    чаще других, так как они проще и в подготовке и в руководстве работой детей.

3.  Занятия с различными материалами и разными заданиями. На занятиях по родному языку ставятся следующие задачи:

—  обеспечить усвоение новых слов и выражений;

—  уметь составлять диалог, связные высказывания с новыми словами;

—  учить детей строить предложения;

—  управлять в правильном произношении гортанно-смычных звуков, звукоподражаний, отдельных слов;

—  учить понимать речь воспитателя, отвечать на простейшие вопросы.

Задачи развития родной речи в повседневной жизни:

—  уметь употреблять знакомые слова, отдельные предложения в  повседневном общении  с товарищами  по  игре,  при выполнении поручений, режимных процессов;

—  проводить индивидуальную работу с детьми в игровой, бытовой и трудовой деятельности;

— во время умывания, одевания, приема пищи закреплять у детей названия отдельных действий, предметов одежды. Употреблять слова в таких сочетаниях; возьми шапку, надень куртку, поставь чашку и другие.

В процессе труда (дежурства по столовой, ухода за животными и растениями) также закрепляются и активизируются слова, грамматические конструкции, произношения звуков. Необходимо осуществлять постоянный контроль за формированием навыков родной речи, с одной стороны — нужно ориентироваться на те знания, которые дети должны усвоить к концу учебного года, а с другой — проводить проверочную работу в конце недели, месяца.

Методы обучения родному языку построены на широком применении игровых приемов и наглядности. С этой целью в приложении дан перечень дидактических игр, дидактического материала и наглядных пособий, а также литературных произведений, который может быть успешно использован воспитателем при современном обучении детей родному языку.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРОГРАММЫ К ОБУЧЕНИЮ РОДНОМУ ЯЗЫКУ

Для обучения детей устной речи программой предусматривается по отдельным лексическим темам конкретный языковой материал, а именно: новые слова и конструкции фраз, в которых эти слова употребляются.

Общий объем языкового материала установлен программой, примерно, в следующем количестве:

словарный запас детей в целом за год должен составлять около 300 слов, из них в активный словарный запас (для использования в устной речи детей — около 200—300 слов) желательно вводить новые слова по мере усвоения особенностей языка (в IV квартале идет закрепление лексического материала).

В программу включены наиболее употребительные слова родной речи, которые распределены по темам, близким и понятным детям. Алфавитный список этих слов дается в программе для каждой группы детей.

Дети должны усвоить и употреблять в активной речи типовые фразы, конструкции предложений — речевые образцы вопросов и ответов и т. д. Конструкции фраз даны по темам программы.

Для усвоения языкового материала и развития устной речи детей рекомендуется проводить дидактические игры, разучивать короткие стихотворения, песенки, загадки, читать небольшие рассказы и сказки.

Содержание разговорных тем должно быть направлено на развитие интереса к правильной устной речи и говорения, на привитие детям любви к родному краю, природе, ознакомлению их с трудом людей различных профессий, умению культурно вести себя во время беседы, быть тактичным, сдержанным собеседником.

Воспитатель должен в специальных упражнениях, играх научить детей различать на слух, из каких звуков состоит слово, уметь произнести эти звуки, как в отдельности, так и в составе слога и слова. При проведении звукового анализа трудных чукотских слов, звуков желательно использовать прием «отраженная речь»: научить детей правильной интонации вопроса и ответа, побуждения и просьбы, вести простой разговор с употреблением трудно усваиваемых форм слов и звуков, по образцу воспитателя составить с трудными словами маленький связный рассказ объемом 3—5 предложений об игрушках, играх, о своих друзьях, детском саде, о своей семье, животных и птицах тундры, тайги.

Первоначально дети усваивают готовые речевые образцы, затем упражняются в составлении новых фраз по аналогии с ранее усвоенными речевыми образцами. Вначале рекомендуется давать 3—4 новых слова, в дальнейшем 7—8, каждое слово может повторяться в разных ситуациях. На диалог на занятии отводится 8—10 минут.

Обучение чукотскому языку в детском саду ведется практическим путем, воспитатель за год должен добиться того, чтобы дети овладели предусмотренным в программе запасом слов, речевых умений и навыков, позволяющих им вести несложный разговор.

Воспитатель должен тщательно готовиться к каждому занятию. Чукотским детям трудно дается произношение таких звуков как к', н', л, т и слов, в которых имеются эти звуки. Поэтому необходим тщательный отбор, как текстового материала, так и наглядного.

КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СТРУКТУРЫ ПРОГРАММЫ

Программа составлена по возрастным группам. Она охватывает три возрастные ступени: вторая младшая группа (от 3 до 4 лет), средняя группа (от 4 до 5 лет), старшая группа (от 5 до 6 лет). Включение занятий по родному языку в младшей и средней группах не должно привести к увеличению общего количества учебных занятой, предусмотренных «Программой воспитания и обучения в детском саду». Во второй младшей группе одно занятие по родному языку организуется за счет часов, отведенных на «Развитие речи» (1 ч.), а другое — за счет «Ознакомления с художественной литературой», в средней группе — одно занятие за счет «Ознакомления с окружающим. Развитие речи», другое — «Изобразительная деятельность», с детьми 5—6 лет оба занятия проводятся за счет занятий по «Развитию речи и ознакомлению с окружающим».

Занятия проводятся 2 раза в неделю, желательно в первой половине дня Обучение проводится воспитателем, хорошо владеющим родным языком и методикой проведения занятий с дошкольниками.

Успешное решение всех поставленных задач воспитания и обучения в национальных дошкольных учреждениях возможно только при условии знания воспитателем возрастных и индивидуальных особенностей воспитанников, закономерностей развития дошкольников, особенностей работы по методике развития речи, а также специфики организации работы детских садов Крайнего Севера.

ВТОРАЯ МЛАДШАЯ ГРУППЫ

(дети от 3 до 4 лет)

(36 недель, 72 занятия)

Задачи  об учения

1) В области воспитания и общего развития:

а)  на занятиях по родному языку    формировать    у   детей представления о предметах и явлениях общественной   жизни, о простейших связях между ними, используя для этого фотографии, картины;

б)  формировать элементы наглядно-образного мышления и простейшие виды речевых суждений, воспитывать    положительный интерес к овладению родным языком.

2) В области формирования словаря:

а)  расширять активный словарь, совершенствовать грамматическую   структуру родной речи, речевую реакцию, приучать понимать речь   взрослых и сверстников без наглядного сопровождения;

б) сформировать у детей умения по словесному указанию педагога находить предметы по цвету, размеру, различать    и называть их местоположение;

в) обогащать словарь детей: существительными, обозначающими названия транспортных средств, растений, фруктов, овощей, домашних животных; глаголами, обозначающими некоторые трудовые действия; прилагательными, обозначающими величину, цвет, вкус предметов, наречиями, а также формировать у детей умения использовать эти слова в речи.

3) В области формирования звуковой культуры речи:

— научить детей говорить внятно, не торопясь, правильно произносить звукоподражательные слова в разном темпе,    с разной силой   голоса.

4) В области грамматического строя речи:

— научить согласовывать существительные и местоимения с глаголами, составлять фразы из 3—4 слов.

5) В области связной речи:

— учить детей понимать    речь воспитателя,    отвечать    на простейшие вопросы, научить детей составлять рассказ из 2—4 предложений о нарисованном на картинке, увиденном на прогулке.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

1 год обучения (72 занятия, тем — 7)

Темы: «Игрушки». «Транспорт». «Предметы домашнего обихода». «Домашние и дикие животные и птицы». «Мой детский сад». «Труд взрослых в детском саду». «Деревья, растения, овощи, фрукты». «Наши праздники». (Для закрепления пройденного материала можно провести повторно от 4 до 8 занятий).

Тема 1: «Игрушки» (6 занятий).

  1. 1. Лексика: что это (кукла, медвежонок), какой цвет? (красный, белый, черный), какого размера? (большой, маленький); поставь тут, там, вот, покажи; походи как медвежонок; да, это кукла; посади на стул.

2. Грамматика: формы повелительного наклонения ед. числа   глагола (назови, принеси, поставь). Звуковая культура речи. Научить правильно   произносить звуки ы-ы’, а-а', э-э’, у-у', о-о’, и-и'; согласные — п, м, т, г, и, к’, н’, гортанно-смычные (ъ, ь).

3.   Конструкции фраз с глаголами повелительного наклонения (Принеси, Нина, куклу! Покажи, где у куклы голова!).

4. Образцы игровых ситуаций.

а) Игра «Отгадай и назови». Воспитательница показывает детям взятые для игры игрушки и спрашивает: «Где кукла? Что это? Куда положим мяч? Какой он? (Вот кукла. Это мяч. Тут мяч. Мяч большой). (Э’ми а'лёчелгын? Ръэнут н’отк'эн'? Мин'кы мытрэтрилн'ын к'эпыл? Мин'кыри ытлён вальын? — Н'отк'эн а'лёчелгын. Ынк'эн к'эпыл. Н'утку к'эпыл. К'эпыл нымэйын'к'ин).

Речевые ситуации отрабатываются и в других игровых ситуациях («Чудесный мешочек», «Показ игрушки», «Прятанье и нахождение игрушки», «Поручение» и др.),

Воспитатель учит детей принимать участие в разговоре: Вот кукла. А это мяч. Мяч большой. Тут кукла. А там мяч. Это кукла? — Да.

А это? — Это собачка.

Выполнять действия    по слову: «Вот медвежонок. Возьми его в руки и покачай. Вот так, или «Это   собачка — ав-ав. Покорми собачку: на-на, собачка». Тут медвежонок? — Да. А это кукла? — Нет, это медвежонок.

Целесообразно провести игры: «Тут-там», «Кто в доме живет?». В игре-занятии «Кто в доме живет?» закрепляются у детей навыки произношения слов: «собачка», «кошка», «олень». Воспитатель обращается к детям: «Смотри, кто в дом пошел? Кошка пошла в дом. Мяу, мяу, мяу! Ушла кошка. Ав-ав-ав! Прибежала собачка, тоже в дом пошла. Шла собачка, нет собачки. К'о-к'ок! Ворон пришел. Ворон тоже в дом зашел. Нет ворона. Давайте позовем всех; кошку, собачку, ворона. Как мы будем звать кошку? Кс-кс-кс»... и т. д. Такие образом дети зовут всех животных. В конце игры-занятия дети получают игрушки, воспитатель вырабатывает у них навыки и умения произношения слова в потоке речи (в словах и предложениях): «Это ворон». «Это собачка. Они пришли в дом. Произносить повествовательные, вопросительные и побудительные предложения: «Собачка вошла в дом. Собачка в доме? Будем звать собачку: «Кыты-кыты».

Игра «Уборка». Участники игры по просьбе педагога моют соответствующую игрушку (Мой куклу! Мой собачку!). Чтение потешки... «Этот пальчик»

Н'отк'эн рылгык'ай —

апайн'ык'ай,

Н'отк'эн-ым — эпэк'эй,

Н'отк'эн   рылгык'ай —

ытчайк'ай,

Н'отк'эн-ым — ыммэмэк'эй,

Н'отк'эн рылгык'ай — мургсн нэнэнэк'эй,

Мургин нэнэнэк'эй!

Ынин  нынны Ваняк'ай!

Тема 2: «Транспорт» — 8 занятий

  1. 1. Лексика: нарты, собака, олень, самолёт, машина, лодка, лётчик, лететь, шофер, гудит, мотор.
  2. 2. Грамматика: множественное число существительных (собака — собаки, олень — олени), использование наречий (тут, там, туда н'утку, н'энку (вайын'кы), н'энри (вайынрэ).
  3. 3. Конструкции фраз: существительные ед. числа + глагол (Самолет летит. Машина едет. Лодка плывёт); существительное + прилагательное (Пароход большой. Самолёт большой. Лодка маленькая); местоимения (Кто едет на машине? нарте? — «Я», «Он»).
  4. Разговор с детьми о том, каким транспортом они приезжают в   детский сад, у кого есть нарты, лодка, машина? Рассматривание картинок с изображением транспорта,  игрушек.

Дидактические игры: «Узнай и назови», «Чего не стало», «Автомобили», «У кого какой предмет».

Воспитатель кладет перед детьми 2—3 пары картинок и объясняет: «На каждой картинке нарисованы одинаковые по названию предметы: лодка, нарты, машины. Сейчас будем про них рассказывать. Про один предмет буду рассказывать я, а про другой — Нина.

Воспитатель: — У меня на картине лодка. Гымык картинкак ы'твъэт.

Ребенок: — Лодка большая    и т. д. Ы'твъэт    нымэйын'к'ин.

Воспитатель: — Лодка большая. Ы'твъэт нымэйын'к'ин.

Ребенок: — Лодка большая и т. д. Ы'твъэт нымэйын'к'ин.

Аналогично проводятся сравнения других предметов.

Загадки о транспорте.

Не птица, а летает. (Самолёт). К'ырымэн гатле, нак'ам нырин'эмъетк'ин. (Рин'энэн,). Нарта без собак, ездит везде. (Везде­ход). Оргооруйн', ы'ттъыкыльин, нак'амлымынк'о нылейвык'ин. (Вездеход).

Тема 3: «Предметы домашнего обихода» — 12 занятий.

1. Лексика: чай, чайник, ложка, миска,    чашка,    подушка, одеяло, ведро, кровать, стол, стул, сядь, вставай, ложись, пей, ешь, спасибо, сидит, стоит, спит, спи.

2. Грамматика: глагол + существительное:    Возьми   чашку! Возьми стул! Дай (покажи) мне + существительное — Дай мне чашку. Покажи мне кровать. Покажи мне подушку    и одеяло. Правильно   назови предмет (Это стол,    стул, кровать    и т. д.). «Кто это?» (только к человеку), «что»    (ко всем    предметам). Что это? — Ведро. «Что делает?» (Нина что делает? — Нина сидит). (Мэн'ин н'отк'эн?, ръэнут?, ныръээк'ин?).

3. Рассматривание предметов домашнего обихода на картинках, в группе. Дидактические игры: «Построим кукле комнату», «Чего не хватает», «Уложим куклу спать», «У куклы день рождения». Руководство сюжетно-ролевыми играми в «хозяек», «дочки-матери», «У куклы день рождения» Загадки: Н'ирэк' нанк'ыт, нырак' вилют. Чотчот. Нирэк'йичьэмиттумгыт ваамэты альэк'атыск'эквъат. (Ведра).

Тема 4: «Труд взрослых в детском саду» — 8   занятий.

  1. 1. Лексика: няня, врач, воспитатель,    детский    сад, тряпка, ведро, мыло, вода,  мыть, вытирать, стирать, лечить, найди, назови, возьми.
  2. 2. Грамматика: усвоение глаголов, обозначающих некоторые трудовые действия, взаимоотношения. Усвоение местоимений: я, ты, он, мы,   мне, наш. Согласовывать существительные и местоимения с глаголами: Это детский сад. Он наш. Это няня. Она убирает. Это врач. Он лечит. Это няня. Она вытирает тряпкой пол. Врач лечит ребят. Он сидит. Тут врач. Там воспитатель. Воспитатель играет с нами.

Местоимение + существительное (Я врач. Я няня).

3.  Различать некоторые трудовые    действия.    Активизация названия трудовых действий: я мою, я няня, я врач, я лечу  собаку. Организация наблюдений за деятельностью няни, врача.

Игры-занятия: «Моем руки», «Кукла заболела», «Найди и назови» (предметы труда врача, няни).

Индивидуальные и групповые задания детям по оказанию посильной помощи няне-уборщице.

Осмотр медицинской комнаты. Наблюдение за деятельностью медсестры. Рассказать, что видел в кабинете, на картинке, что делает врач, няня в группе.

Выработка умений понимать наиболее употребительные предложения в речи воспитателя:

а) с формами повелительного наклонения глагола: иди (-те), дай (-те), поставь (-те), убери (-те), и т. д.

б) формы падежей существительных с глаголами типа: полей, возьми, вытри,   отдай, убери и т. д.

Формирование элементарных умений отвечать на простейшие вопросы, составлять фразы из 3—4 слов: Это няня. Она моет. Это врач. Он лечит детей. Тут стоит ведро, таз. Там лежит мыло. Няня моет, Что это? — Это группа, Там медицинская комната.

Ответы на вопросы. Обучение диалогу:

— Э'ми кынъёран? — Н'утку кынъёран.

— Э'ми нэнэнэт? — Н'отк'энат нэнэнэт.

— Э'ми н'ээккэк'эй? — Н'утку н'ээккэк эй.

— Ныръэк'ин ытлён? — Ытлен нувичвэтк'ин.

Тема 5: «Наши праздники» — 8 занятий.

  1. 1. Лексика: праздник, цветы, шар, нести, музыка.

2. Грамматика: употребление глаголов и существительных. Конструкции фраз: Сегодня праздник 5 ноября. Скоро праздник 1 Мая. Скоро  праздник новогодней елки.

— Принесем цветы. У меня в руке флажок. Флажок красный.

— У меня шары. Шар большой.

3. Рекомендуется использовать программы праздников..

Тема 6: «Деревья, овощи, фрукты» — 12 занятий.

  1. 1. Лексика: береза, дерево, куст, трава, цветы, ягель, ягода, гриб; картофель, помидор, яблоко, апельсин.

2. Грамматика: Накопление и активное усвоение слов, обозначающих признак предмета (имена прилагательные): красный, маленький, низкий, короткий, длинный, большой, сладкий.

Что здесь красное? (помидор, цветы). Что это? (дерево, куст, трава, мох).

Загадки:

Ръэкылылет ганылвэкавленат: нычелгык'энат, нувк'инэт; тытаан'ынат — нэтлёгк'инэт. (Уунъыт).

Нак'ам къэлильын, ыннангыткальык'ай, (Пъон'пъон').

Выработка умений понимать вопрос: «какой» (большой, низкий, сладкий, красивый). Согласование прилагательных с существительными (высокое дерево, сладкая голубика).

Это + прилагат. + существит. (Это большой лимон).

  1. 3. Игры. «Потрогайте и гадайте, что я вам дала», «Чудесный мешочек», «Покормим зайчика».
  2. Детям раздаются картинки или предметы, каждый должен сказать, что   у него есть,   употребляя    соответствующую конструкцию (У меня есть помидор, яблоко, апельсин, грибок). Правильные ответы детей поощряются.

Тема 7: «Домашние и дикие животные и птицы» — 12 занятий.

1. Лексика: собака, нерпа, кит, морж, олень, рыба, медведь, лиса, чайка, гусь, ворон, мышь, волк, заяц; части тела (голова, хвост, уши, ноги).

Выработка умений и навыков в правильном произношении гласных и согласных звуков, звукоподражаний (к'ав-к'ав, а'в-а'м-а'в, га-га, к'оок'-к'оок'). Конструкции слов: медведь большой. У зайца длинные уши.

Загадка. Ръэгынник ымльалян'эт ныйылк'этк'ин? (Кэйн'ын).

Выработка умений и навыков составлять и употреблять в речи формы множественного числа по образцам: нога — ноги, собака — собаки, гусь — гуси и т. д.

Выработка умений и навыков произносить слова: на, дай, отдай, помоги, пожалей. Конструкции слов: Собака лает! Пожалей. Дай собачку! Отдай зайца! На, лису!

Показ картинок: покажи (собачку, оленя, моржа, кита). Какой олень? Олень большой. Что он делает? Он ест ягель. Какая мышка? Она маленькая. Покажи ворона. Какой ворон? Он черный. Что он делает? Он летит. Как кричит ворон? Он крачит: «к'оок'-к'оок'».

Игра-занятие: «Дети и медвежонок». Дети гуляют по группе. В руках у воспитательницы медвежонок. Она подражает рычанию медведя. Дети убегают. Воспитательница (за медведя): «Где тут дети? Дети! Нет детей. «Воспитательница: «А кто тут?». Дети: «Мяу-мяу-мяу». Воспитательница: «Кошки мне не надо». Уходит. (Игра повторяется, дети изображают собак, мышей, медведя, оленя, птиц).

Словесная игра (единство слова и действия):

Воспитатель: «К'ытвыгыткы ынкъам к'ынльун'этгыиткы, мин'кыри нырин'эмъетк'ин ынкъам нъэйн'эк'ин вэтлы (йъаяк', пче-к'алгын)?».

Дети, показывая, говорят: «Вэтлы нырин'эмъетк'ин ынкъам нъэйн'эк'ин: к'оок'-к'оок'-к'оок'. Йъаяк'ым: к'ын'ав-к'ын'ав. Пчек'алгын: пчив-пчив-пчив».

«Игры с кубиками». Домашние животные. Закрепляются названия животных. Дети складывают из кубиков картинку, изображающую животное и называют его.

ПОКАЗАТЕЛИ УСВОЕНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА И КОНЦУ ГОДА

Ребенок должен уметь:

  1. Отвечать на несложные вопросы воспитателя (Кто это? Что  это? Что делает?).

2.  Отвечать на вопрос: «Какой? Почему? Зачем?».

3.   Правильно произносить звуки: а-а', у-у', и-и', о-о', э-э', ы-ы', согласные: б, п, м, д, н', к', гортанно-смычные согласные (ъ, ь).

  1. Понимать и употреблять слова: нет, нельзя, хорошо, плохо, пусть (уйн'э, ынн'э, мэчынкы    (нымэльэв),   а'ткэвма,    мачынан).
    1. Рассказывать об увиденном в 2—4 предложениях.
    2. Говорить не торопясь, внятно.

СЛОВАРЬ ДЛЯ АКТИВНОГО УСВОЕНИЯ

апельсин — апельсин                            два — н'ирэк'

бабушка — эпэк'эй                                дверь — тытыл

бежать — кытгынтатык                        делать — тэйкык

белый — нилгык'ин                              дерево — оттылгын, уттуут

береза — вылгил                                    дети — кымин'ыт, нэнэнэт

большой — нымэйын'к'ин                    детский сад — кынъеран

варежка — лелелгын                             дом — яран'ы

ваш — тургин                                         до свидания — виин, а'тав

ведро — аймыёчгын                              есть (кушать) — к'амэтвак

воспитатель — воспитатель                  ехать — тылек

везти — э'мэтык                                     еще — к'ээк ын, лымн'э

вода — мимыл                                        жалеть — ейв'эчу лын ык

взять — пирик, эймитык                       заболеть — гьылын'ок

Волк —н'ны                                           зарядка —инъыкин мыляквыргын

вставать — к'утык, вэтчак                    
врач — врач, (инэнмэлевэтыльын)        заяц — мэлёталгын

.                                                                 звезда — эн'эр

вытирать — малек, гытэвык                 здравствуйте — еттык

гладить (рукой) — «авмалек                 зуб (-ы) — ваннылпын —
говорить — вэтгавык                             ванныт, (рыннылгын

голова — левыт                                      _ рынныт)

гриб (-ы) — пъон'пъон',                         играть'— увичвэтык

пъон'пъон'ыт                     игрушка (-и) — увичвинэн',
гудеть — выргыргэтык                          увичвинэн'эт

гулять — чейвыткук                               идти — тылек, чейвык

гусь - и'туи'т карандаш — кэлиткунэн'

да — ии                                                    кататься — ралечетык

далеко — чекыяа                                     кит — ръэв

дедушка — эпы, апай                             книга — кэликэл

девочка — н'ээккэк'эй                            кошка — кошка, мыльыттъын

кровать — йылк'ыёлгын                        найти — льук

комната — к'элгин,                                 нарты — орвыт

(спальня) йылк'ыран                               нельзя — ынн'э

компот — компот, оонъыпат                 нести (в руках) — рынрык
конфета — кантэлгын,                           (на себе) — имтик

(мн. ч,) кэнтит                                         нет — уйн'э

красный — нычелгык'эн                        нерпа — мэмыл

крылья — рилти                                      нога (-и) — гыткалгын,
кто — мэн'ин                                           гыткат

куда —мин'кыри                                     нос — ек'аак'

кукла — а'лёчелгын                                няня — кынъюльын

куст — ёмромкын                                   одеяло — иниргин'

кухня — 'ывэран                                     один — ыннэн

летать — рин'эмъетык                            она, он — ытлён

лечить — рымэлевэтык                          олень — к'оран'ы

лечь — атчьатык                                     папа — атэ, татай

лётчик — рин'энэн'эткульын                песня — грэп, типъэйн'эн

лиса — ятъёл                                           печенье — кавкав

лицо — льулк'ыл                                     пить — пылык, иквичик

лодка — ы'твъэт                                      платочек — кычыквык'ай
магазин — вэлыткоран                          (носовой)     выльин-

маленький — ныппылюк'ин                 тывичгын

мальчик — н'инк'эй                                плакать — тэргатык

мама — ыммэмы                                     плохой — э'ткин'

масло — ыпалгын, парапар                   подушка — чотчот

машина — ковлёргоор                           помидор — помидор

медведь — кэйн'ын                                 помогать — винрэтык

миска — ук'к'эм                                      постель (матрац) — айкол

медвежонок — к'эйкэйн'ык'эй              праздник — праздник,
много — нымкык'ин                              крычмын

мой (мест.) — гымнин                            прыгать — пин'кук

молоко — лывээръын                             рубашка — мычыквын

морж — рыркы                                        рыба — ыннээн

мотор — тылечьын                                 санки — к'эн'ыр

мыло — чоп, молямол                            садиться — вакъок

мыть — гытэвык                                     самолёт — рин'энэн'

мышка —пипик'ылпын                          сахар — сахар, чак'ар

мяч — к'эпыл                                           сладкий — нэтлегк'ин

мясо — тэкичгын                                    собака (-и) — ы'ттъын,
называть — тывык (давать наз-             ы'ттъыт

вание, имя — тэныннын'ык                  спасибо — вэлынкык'ун

на (возьми) — вайвай                             спать — йылк'этык

стихи — стихыт                                      (у рыбы) пэк'ыткын

стирать — малек, гытэвык, тэ-              хлеб — кавкав, пинтэкичгын,

нъэк                                                          к'рэвытрын

стол — стол                                             ходить — чейвыткук (на лыжах
стоять — вэтчатвак (на ногах)               — тигыльэтык)

стул — вакъоск'ыёлгын                         хорошо — нымэльэв, нытэн'ъэв

суп — соппат, рэлк'ыпат                        флажок — левалытконан'к'ай

там — ынкы, н'энку, вайын'кы             цветы — тын'эчьыт

тетя — ытчай                                           чай — чай

трава — въаглын'ын                               ч'айник — чайкок

три — н'ырок'                                          чашка — чайкойн'ын

ты — гыт, гыто                                       что — ръэнут

тряпка — малечгын,                               чайка — йъаяк'

гытэвичгын, гытэв                                 что делать? — рэк'ык?

твой—гынин                                         шар — кувлыку, кувлючьын

умываться — илгытэвык                       шофер — шофер

ухо (уши) — вэлёлгын, вилют              это — н'отк'эн, ынк'эн, н'оот

хвост — налгын'ойн'ын (у жи-              я — гым, гымо, гуум

вотных)                                                    яблоко — яблоко

ягель — ватап

СРЕДНЯЯ ГРУППА ДЕТЕЙ (от 4 до 5 лет]

(36 недель, 72 занятия).

Задачи    обучения.

1. В области воспитания и общего развития.

Воспитывать интерес к жизни и деятельности окружающих людей, к явлениям природы. Формировать умение сосредоточивать внимание на предметах и явлениях ближайшего окружения. Развивать способность устанавливать простейшие связи между воспринимаемыми предметами и явлениями, учить простейшим обобщениям.

2. Формирование словаря.

Обогащать словарь, учить различать и называть части предметов, называть предметы, обозначающие названия предметов ближайшего окружения, вводить слова, обозначающие названия отдельных профессий; учить понимать обобщенные слова.

3. Звуковая культура речи.

Учить внятно произносить в словах все гласные и согласные звуки, особенно обратив внимание на произношение типичных звуков чукотского языка. Совершенствовать произношение слов и словосочетаний.

4. Грамматический строй речи.

Учить согласовывать слова в числе и падеже, употреблять существительные в форме единственного и множественного числа и в разных падежах; составлять предложения с одно­родными членами. Учить употреблять формы повелительного наклонения глаголов: хотеть, лежать, ехать, бежать.

5. Связная речь.

Учить отвечать на вопросы воспитателя, повторять за вос­питателем рассказ из 3—4 предложений, участвовать в драма­тизации сказок, поддерживать беседу, составлять по образцу небольшие рассказы по сюжетной картинке.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ (11-й год обучения)

76 занятий, 11 тем.

Темы: «Игры и игрушки», «Мы играем», «Предметы ближайшего окружения», «Наша пища и посуда», «Одежда и обувь», «Наш дом и обстановка», «Части тела человека. Личная гигиена. Забота о здоровье», «Тундра», «Море и река», «Животные и растительный мир», «Времена года» и «Погода».

Тема 1:: «Игры и игрушки», «Мы играем» — 6 занятий.

1. Лексика: возьми, потрогай, положи, мой,   дай,    покажи, мне, спасибо, где?, куда? летит, бежит, поиграем, мяч, кукла, игра,  машина.

2. Грамматика:

а)  употребление глаголов (играю, играл,    буду играть);    Я играю. Я буду играть;

б)  глагол (переход) + существит, (вин. п.) +и+сущ.

Например: Возьми машину и самолёт. Вот машина, мишка, самолёт, разные куклы.

Дай мне самолёт. Покажи мне картинку. Дай мне машину и куклу;

в)  образцы сложных предложений воспитателя для подражания: Сегодня не пойдем гулять, потому что холодно. Сейчас переоденем куклу в новое платье. У нашей куклы сегодня именины, поэтому она должна быть красивой. Беседе об игрушках (мяч, самолёт, собачка).

— Н'отк'эн к'ыпыл. Ръэнут н'отк'эн? — Ынк'эн к'эпыл,

— Мин'кы к'эпыл? — Н'утку к'эпыл.

— Ныръэк'ин рин'энэн'? — Рин'энэн' нырин'эмъетк'ин,

— Ныръэк'ин ы'ттъык'эй? — Ы'ттъык'эй мыръилемъетк'ин,

Разучивание стихотворения Ю. Рытхэу.
Н'ырак' тиркыт               Н'ырак тиркыт пин'куткуркыт

тынрыркынэт.                Томгымкэпы гымыкагты,

Н'ырак' тиркыт —          Лымн'эколё к'эргатыркын

ынк'эн к'эпыл.                Н'ан мытлынк'ав йъыйыгыпы.

г) учить правильно произносить все знакомые звуки.

Дидактические игры. «Уборка» (Мойте куклу! Мойте мишку!). Игра «Магазин» (активизация форм вежливого обращения). Дети приходят в «магазин», здороваются, покупают одну или несколько игрушек, используя вежливое обращение: — «Дайте, пожалуйста, куклу», говорят «спасибо». — Мне нужна большая машина. Вот большая машина. — Спасибо. — Пожалуйста. Игра «Кто быстрее уберет игрушки». Уметь назвать большее число игрушек. «Возьми рыбку» или «Возьми олененка», собаку, куклу и зайца».

Игра «Что предмет рассказывает о себе?». В мешочек кладутся различные предметы. Рекомендуется поочередно дос­тавать предметы из мешочка, показывать детям. Рассказать о них: «Эта чашечка беленькая, а у Кати красная чашка с цветочками. Чашка маленькая детская для чая, а у Кати большая для взрослого. Это чашка. Это стакан. Аналогично можно провести игру «Что игрушка рассказывает о себе? с использованием рассказа воспитателя (для образца): «Была в мешочке маленькая кукла. Вот она! У нее красное платье, черные туфли, белые носки. Кукла очень веселая. Она всегда улыбается!».

Беседы: о групповой комнате и предметах, которые в ней находятся, о детском саде (словарь: все, работают, стоит, стоят, помогают).

Экскурсии: «Наш детский сад», «Наша кухня», «Сопки», «Магазин».

Занятия по воспитанию звуковой культуры речи. Закрепление звуков «к'-к», «н-н'», «с (ч)», т, г. (Подбор картинок животных Севера), а-а', о-о', ы-ы', и-и', э-э', у-у'. Управления в произношении: э'-э'-э'лючит, ы'ттъы-ы'ттъы-ы'ттъы'к'эй, мин'-мин'-мин'кы.

Тема 2: «Предметы ближайшего окружения» — 8 занятий

  1. 1. Лексика: дети, няня, группа, игрушки, стол, стул, шкаф; телевизор, водопровод,   телефон, лампа,    утюг, красный, белый, черный; дверь, окно, пол, стены (в ед. и множ. числе).
    1. 2. Грамматика:

а) согласование существительных и глаголов в форме единственного и множественного числа;

б)  закрепление умений понимать наиболее употребительные предложения в речи воспитателя: с формами повелительного наклонения глагола (сюда, здесь, покажи, сними, принеси, возьми, встань, отвечай, убери, не кричи), (нанк'о, н'утку, «'ынльун'этгын, к'ытвыгын, к'ырэтгын, к'ыпиригын (к'эймитгын), к'ылк'утги, к'икви, к'ынрултэтгын, ынн'э эк'улильэткэ.

в)  формирование элементарных умений и навыков связывать предложения по образцам;

г) произношение трудных звуков в    словах    (сидит, кубик, картинка, группа, раздевалка, комната, зверь, окно, стена, пол, шкаф);

д) употребление союзов и,   или (ынкъам, эвытлым).

3. Конструкции фраз: существит. + и + существит.; существ, (мн. числа) + и + существит, (мн. ч.) + глагол. «Игрушки и кубики, положите!», «Иди и стань!». Составление предложений с однородными членами - «В группе есть столы, стулья, шкафы», «В спальне находятся кровати, тумбочки, стулья, стол».

Ответы на вопросы по картине «Детский сад»:

— Ръэнут н'отк эн? Ынк'эн кынъеран.

— Микынти н'отк'энат? — Ынк'энат кымин'ыт.

— Мэн'ин н'отк эн? — Ынк'эн кынъюльын.

— Ныръэк'ин кынъюльын? — Кынъюльын нымигчирэтк'ин.

— Ныръэк'инэт ымыльо? — Ымыльо    нывинрэтк'инэт,    нымигширэтк'инэт.

Игры. «Прогулка в страну вещей». Участники игры вместе с педагогом осматривают группу, «путешествуя» по комнате. Рассказ: «В каждой комнате так много разных вещей, что ее можно назвать «страной вещей». — Мы — путешественники, гуляем по «стране вещей». Посмотрим, какие предметы есть в нашей комнате. Как они называются? Зачем они нам? Чем отличается один предмет от другого? Начнем от двери. — Что это? Почему в «группе» маленькие стулья? Кто здесь живет? Пусть каждый из вас возьмет и рассмотрит стул. Кто хочет сесть на него? Как правильно надо сидеть на стуле? Где должен стоять стул? Как правильно поставить стул возле стола?». По словесной инструкции педагога дети производят действия с тем или иным предметом (Иди, перенеси, принеси, поставь, собери). При повторном проведении игры дети учатся отвечать на вопросы: Что это? Где висит картина? Где находится стол?

Игра «Чудо - вещи вокруг нас». Познакомить детей с водопроводом (умывальником), показать электрическую лампу, телевизор, телефон. Знать, как эти вещи служат человеку. Рассказ: «Это кран. Вода бежит по трубе, и трубы составляют водопровод. Всем нужна вода: человеку, животным, растениям. Там, где нет водопровода, воду черпают из речки, озера и носят ведрами. В тундре рубят в реках большие льдины, привозят и складывают их рядом с ярангами. Лед топят на воду. Это очень тяжелая работа. А если есть водопровод, он облегчает труд людей. В любой момент можно открыть кран и налить чистую вкусную воду. Все эти вещи: телевизор, водопровод, телефон, делали люди, и к ним нужно относиться бережно, не ломать их, и они будут долго служить людям.

Тема 3: «Наша пища и посуда» — 8 занятий.

  1. 1. Лексика: молоко, чай, каша, вода, печенье, сахар, хлеб, яйцо, сыр, суп, масло, жир, рыба, мясо, соль, колбаса, пирог, конфета, ем, съем, пью, люблю, торт,    завтрак,    обед, ужин, посуда, чашка, стакан, тарелка, миска, нож, «находится на столе», «новая тарелка», «вареное мясо», «сварить», «кастрюля большая, белая», чай, кухня, столовая,    какой?, чистая, варит, режет, «хлеб, мясо, сахар, чай — продукты питания, «в чем находится мясо?», «варит мясо»,    «варит    кашу»,    «варит    чай», «горячий».

2. Грамматика: форма 1-го лица глагола    (люблю,    бегаю, прыгаю). Я бегаю.

Конструкции:

Я + (переход.) глагол (Я ем. Я пью).

Я + (переход.) глагол + существ. (Я ем кашу).

Я люблю конфеты и торт. Это кухня. Кто на кухне? — На кухне мама (дочь, сын). Что делает мама? — Мама варит кашу.

Активное усвоение предложений с наречиями времени: утром, днем, вечером.

Вопросы и ответы.

Здесь чашка или чашки? — Здесь Ч1ашки.

Чашки какие? — Чашки чистые. Где стоит тарелка? — На столе стоит тарелка. Она какая? — Она белая. Утром ты ел? — Да, я утром ел. Когда ты обедал? — Я обедал (а) днем. Чем Маша ест кашу? — Ложкой.

Конструкции фраз:

Это столовая. Здесь мы обедаем. Вот стол. На столе тарелки и ложки. Тут стоит одна тарелка. В тарелке хлеб. Сегодня у нас суп. Мы любим суп. Мы моем посуду. Это чашка и стакан. Дети едят. Вот лежит хлеб. Это тарелка. В ней суп. В чашке компот. Показ игрушечной посуды. Диалоги:

— Ръэнут н'отк'эн? — Ынк'эн ук'к'эм.

—  Мин'кыри вальын ук'к'эм? — Ук'к'эм нытурк'ин.

— Ръэн/т варкын столыткынык? — Столыткынык варкын кукэн'ы.

— Мин'кыри вальын кукэн'ы? — Кукэн'ы нымэйын'к'ин, нилгык'ин.

—  Э'ми аймыёчгын? — Н'отк'эн аймыёчгын.

—  К'оро аймыёчгын. — Вайвай аймыёчгын.

Беседы с детьми о пище, посуде, которую они видят дома, в детском саду, в магазине, Рассматривание посуды, продуктов: «Я люблю суп. А ты что любишь?» — «Я люблю печенье». «А что любите вы?» — «Мы любим чай и конфеты» — «Хлеб, мясо, сахар, чай, масло — продукты питания» (Кавкав, тэкич-гын, сахар, чай, парапар (ыпалгын) — роолк'ылтэ).

— Ръэчыку варкын тэкичгын? — Тыкичгын    варчын ук'к'эмчыку.

— Мин'кыри вальын кавиав? — Кавкав нилгык'ин.

— Н'отк'эн ръэнут? — «Ынк'эн сахар.

— Мин'кыри    вальын   сахар? — Сахар   нэтлегк'ин  ынкъам нилгыкин.

— Ръэнут н'отк'эн? — Ынк'эн парапар (ыпалгын).

— Мин'кыри вальын парапар? — Парапар нычачак'эн.

Беседа по картине. «Кухня. Работа повара».

— Что нарисовано на картине? (Кухня).— Кто работает   на кухне? (На кухне работает повар).

— Что делает повар? (Повар варит чай (кашу, суп)).

— А что в кастрюле? (В кастрюле суп).

— А что в тарелке? (Каша). Какая каша! (Каша сладкая).

Дидактические игры на классификацию предметов: «Чудесный мешочек», «Чего не хватает?», «Что изменилось?», «Что куда?», «Посмотри и расскажи».

Игра «Магазин. Дети рассматривают картинки и называют: «Это хлеб. Это сахар».

Игра «Угадай, кто я», Ребенок должен дать описание какого-либо животного от первого лица: «Я белый. У меня длинные уши. Я бегаю и прыгаю. У меня есть хвост. Я люблю морковку». — «Ты — заяц» и т. д. Разговор воспитателя о продуктах питания, о столовой, кухне,

Сюжетно-ролевая игра «Хозяйка яранги».

Тема 4. Одежда и обувь» — 8 занятий.

1. Лексика: платье, кофта, рубашка, кэркэр, шапка, майка трусы, шуба, юбка, воротник, шарф, надень, сними, платок кухлянка, чижи, торбаса, камлейка, брюки, ботинки, туфли, тапочки, рукавицы; одевайся, обувайся, одевайтесь, теплый, «ты надел», «надевает рукавицы», «надевает кэркэр»,

2. Грамматика: Форма 1-го лица мн. ч. глагола (надеваем).

Глагол — Мы сидим. Мы надеваем кухлянки.

Глагол + и + глагол — Мы снимаем и надеваем одежду.

Вопросы: Это что? Где платье? Где рубашка? Это брюки? Где чулки? Выполнение указаний: возьми брюки, принеси шу­бу, надень шапку.

— Шапка, рукавицы, кухлянка — что одежда.

Обогащение словарного запаса детей наречиями места, куда, туда, сюда, здесь, где. (Мин'кыри, н'энри (вайын'кы), н'утку (н'утри), н'утку, мин'кы).

Обогащение словарного запаса наречиями: медленно, быстро, правильно, неправильно (мэрынрэ, эк'ылпэ, ынн'ин, ванэ-ван, ынн'ин) и глаголами: ныкэргыпк'эн, нэръэпык'эн, нылейпык'эн.

Типовые конструкции: Где твой шкаф? — Вот мой шкаф. Что здесь есть? — Здесь моя шапка. Здесь висит мое пальто. А это мои туфли (ботинки, сапоги, торбаса). Твои туфли чистые? — Да, мои туфли чистые. Твоя рубашка чистая? — Да, моя рубашка чистая. Это что? — Это рукавицы. Какие рукавицы? — Рукавицы теплые и хорошие.

Рассматривание детской одежды и обуви при раздевании или одевании на прогулку. Название частей одежды: у платья, рубашки — рукава, воротник, пуговицы. Разговоры с детьми о том, как ухаживать за одеждой, обувью. Разучивание стихотворения С. Маршака «Усатый полосатый».

Вайвай эвычагты

Йыркыльын айколк'ай,

Гыргоча айколк'айык

Нилгык'ин энаръэчгык'ай.

Вай вилюк эвычак'ай.

К'ытрил элгычотк'агтэ,

Йыркыльын иниргин к'эй,

Гыргоча кычыквык'ай.

Дидактические игры; «Магазин одежды», «Оденем куклу», «Кому что нужно», «Что можно назвать одеждой (обувью, «Ряженье кукол»).

Игра «Подберем одежду для куклы». Уметь по картинке с изображением одежды подобрать такую же одежду. Вопросы: «Что надето на куклу? (Шапка, шарф, шуба, кухлянка).

— Что ты надел? (Надел рубашку, кухлянку).

— Что вы надели? (во мн. числе).   (Мы   надели   рукавицы, кухлянки, шапки). Экскурсия в пошивочную мастерскую. Наблюдения за трудом швеи.

Вопросы:

— Ръэнут ч'отк'эн? — Н'отк'эн ван'эран.

— Н'утку ныръэк'инзт? — Н'утку ныван'экэн'ат.

— Н'утку нэлгыт, панрат, тэнуйгыт.

— Рэк'э ныван'эк'эн ван'эльын? — Ныван'эк'эн тигитэ.

' Умение перечислить предметы одежды и обуви. Умение одеть кукол. Надевать свою одежду. Комментирование действий.

— Оляй, э'ми рытрииръыт — Н'отк'энат рытрииръ'ыт.

Рассказ «Ван'эльыт».

Ванэрак нымигчирэтнинэт ванэльыт. Ыргынан нытэйкык'инэт эвирчъыт, плекыт. Эвиръу нытэйкык'инэт нэлгыт, панрат, тэнуйгыт.

Дидактическая игра «Чукотская одежда» Уметь показать и назвать ту одежду, которая изображена на картине. Картины: «Мальчик надевает рукавицы». Вопросы: «Что делает девочка?», «Мальчик надевает рукавицы». Вопросы: «Что делает девочка? — «Девочке надевает кэркэр». «Что делает мальчик?» — «Мальчик надевает кухлянку. Мальчик надевает рукавицы». — Что ты делаешь? — (Я надеваю рукавицы). А что ты делаешь? (Я обуваюсь).

Упражнение в произношении звуков: л, ч, т. Артикуляция: воспитатель предлагает детям улыбнуться, приоткрыть рот, поднять язык и прижать спинкой вверху. Чтобы правильно произносить звук л, надо сначала пощелкать языком, а потом задержать его наверху и произнести л. Произношение слов: липил, гилгил, лилит. Обучение скороговорке: большие рукавицы, теплый кэркэр. Произношение слов: валы, ванныт, галгат, тигыт.

Тема 5: «Наш дом и обстановка» — 8 занятий,

1. Лексика: играть, игрушка, жить, дом, комната, пол, потолок, стена, кровать, дверь, окно, стоять, нести, шкаф, стол, стул, табурет, картина, лампа, ковер, около, вот, яранга, полог, рэтэм (покрышка для яранги), печка.

2. Грамматика;

Форма 3-го лица, ед. ч. глагола (стоит, живет).

Существст. + глагол (3-е л. ед. ч)— Полог стоит. Шапка висит. Бабушка спит в пологе. Папа делает нарту. Мама шьет кухлянку.

Примерные образцы конструкции фраз, диалоги:

«Это чей дом?» — «Это мой дом». «Это чья яранга?» — «Это моя яранга», «Кто здесь живет? — «Здесь живу я, мама, папа, бабушка». «Что делают мама, папа?» — «Мама чистит рыбу. Папа плетет чаат».

«Как вы живете?» — «Хорошо, дружно».

Ситуативные высказывания: Это комната. Тут наше окно. Здесь мы живем. Здесь стоит стол, стул, кровать. Диван стоит около стены. На потолке лампа. Вот моя кровать. Здесь я сплю, около окна играю.

Игра «Построй дом». Детям раздаю" кубики и картинки. Затем начинается строительство. («У меня пол», «У меня стена» и т. п.). Ребенок, по вине которого строительство задерживается выбывает из игры и передает свою игрушку другому.

Игра «В гостях у мальчика Кукы». Дети идут в гости к мальчику Кукы и рассказывают, какой беспорядок у него застают: «Шапка на полу, конфеты под столом» и т. п. — А как у тебя? (Воспитание бережного отношения к вещам).

Игра «Найди предмет».

Беседа о труде родителей дома, в совхозе (охотник, охотник на морзверя, рыбак, оленевод).

Составление рассказа «Где работают наши мамы, папы, бабушки и дедушки».

Беседа по картине «В родной семье», «В яранге». Загадки:

— Найди трех друзей. Они днем и ночью за волосы связаны.

(Три основные жерди у яранги).

(К'ыльугынэт н'ырок тумгыт. Ытри ымъылён'эт — ымныкэрэт кырвэрыпы гъэчевчирлинэт).

(Тэврит).

— К'ытеыгьнат мынгыткэн тумгыт. Ыргин иннэн нынны. Ымъылён'э" — ымныкэрэт гыролмакы нилюльэтк'инэт (ныпутурэк'инэт).

(Утъымыт).

Сюжетно-ролевые игры «Хозяйка яранги», «Поездка в тундру».

Тема 6: «Часть тела человека. Личная гигиена.

Забота о здоровье» — 8 занятий

1, Лексика: части тела, туловище, голова, нога (ноги), рука (руки), глаз (глаза), нос, щека (щеки), рог, лицо, волосы, причёсываться, болеть, зубы, чистить, мыло, имя, ухо (уши), усы, его (её).

2. Грамматика: конструкция слов «можно», «нужно», «нельзя» с глаголами. — Нужно умываться и причесываться.

— У меня болит нога. — У меня грязные руки. — А у меня чистые. Я их помыл. У меня лицо. Где лицо у тебя? — Вот лицо.

— Юрая, где голова? — Вот голова.

— Вот глаз. Это что? — Это глаз (показ на того, кто спрашивает).

— Это нос. Что это? (показывает на другого ребенка). Это нос.

— Это зубы. Это ухо. (Это уши) Где твои уши?

— Вот мои уши. Это волосы. Покажите, где ваши волосы.

Игра «Мой, твой, его». (Гымнин, гынин, ынин»).

Упражнение в произношении:    ылпыт, ылпыт, е-к'а-к'ай    с показом соответствующих частей тела.

Ответы на вопросы, выполнение и самостоятельное выражение признаний: это что?

— Где голова? (нос, рука). Покажи нос. Покажи голову. Покажи ногу, руку, глаз. Где ухо? (волосы, лицо). Это твой нос? (Это мой нос). Это твоё лицо? (Нет, это не моё лицо. Это твое лицо).

Это   его волосы.

Морж живет в море. Морж сильный. У него большие клыки, маленькие глаза, длинные усы.

Активизация новой лексики. Дети играют во врачей и рассказывают, что они умеют лечить. — «Я умею лечить зубы», «Я умею лечить глаза».

Игра «Айболит». Дети лечат зверей у доктора Айболита (называют части тела животного).

Игра «Кукла делает зарядку», «Купание куклы», «Моем руки».

Конструкция фраз: У меня мыло. Я мою кукле руки. Мои руки чистые. Это мочалка. Мы моемся мочалкой, мылом, водой. Вова вымыл кукле голову. Он вытер голову полотенцем. Кукла делает зарядку.

Режим дня, зубной порошок, носовой платок, спокойной ночи.

Игра «Причешем кукле волосы и завяжем бант» (активизация новой лексики: волосы, расческа, причесываться, завязать).

Конструкции фраз; «У куклы нос рот, глаза, волосы, У куклы руки и ноги, она сидит. Кукла проснулась, ее нужно причесать. Вот расческа, вот бант. Завяжем красный бант, Наша кукла красивая».

Упражнения в произношении: ыл-ыл-ыл-к' эпыл, н'ы-н'ы-н'ы, ле-ле-ле-левыт.

Разучивание стихотворения В, Маяковского «Что такое хорошо, что такое плохо».

Эвыр н'инк'эй

нилгытэвк'ин,

нырыннытан'ъак'эн,

Ынк'эн н'инк'эй

нырыннытанъак'эн,

Нымэльэв нытвак'эн.

Тема 7: «Тундра» — 4 занятия.

  1. 1. Лексика: тундра, куропатка, куст, мышь, снег, кочка, волк, олень, бригада, яранга, песец, капкан, река,    стадо,    кочуют, оленеводы, жирник, аркан, ягель, ягоды, грибы, пастись, растет, птицы, озеро, убегать, ночной дежурный в стаде.

2. Грамматика:

Конструкции: Это тундра. В тундре растут грибы. В тундре пасутся олени. В тундре красные ягоды. В тундре есть птицы.

Умение выслушать рассказ. Ответить на вопросы и поставить вопросы, употребляя слова «что», «кто», «какой», «какие», «где», «что делают» (ръэнут, мэн'ин, мин'кыри вальын, мин'кы-ри вальыт, мин'кы, ныръэк'инэт).

Рассказ:

а)  В тундре растут кусты, ягель, грибы Летом в тундре растут ягоды, цветы, мох. В тундре много птиц: куропаток, уток, гусей.

б) Зимой тундра покрывается снегом. Вода в озере, речке замерзает. Под снегом не видно кочек. В тундре живут песцы, лисы, евражки мыши.

Рассматривание макета яранги. Упражнять в описании знакомых предметов. Образец:

— Н'отк'эн яран'ы (лыгэран). Лыгэрак рэтэм,

Рэтэм нымэйынЧ'ин, Ярачыко — ёрон'ы,

Ёрон'ы номк'эн.

а) Рассказ: В тундре яранги. В них живут оленеводы. Они пасут оленей. Оленеводы вместе со стадом кочуют по тундре. Они ездят на нартах.

Диалог о тундре с участием двух детей.

— Гыт эмнун'кы гатвайгыт? — Ванэван. Гым эмнункы лён'ытвата.

— Гынин атэ эмнун кы? — Ии, ытлен эмнун'кы.

— Гынин-ым мин'кы? — Гымнин атэ н утку, нымнымык.

Умения по картине составлять рассказ.    Например:    «Это тундра. В тундру прилетают птицы. В тундре пасутся олени. Живут оленеводы. В яранге горит лампа, свеча (жирник)». На вопрос «Кто это?» ответить: «Это олень. Он пасется в тундре. У меня капкан. Я ловлю песца». Рассказы детей о своих родителях, о труде оленевода в тундре. (Знать, где и кем работают родители, кто трудится вместе с ними, люди каких профессий- охотник на морзверя, вездеходчик, зоотехник, пастух).

Экскурсии в тундру, рассматривание растений, птиц, животных, сбор растений и оформление гербария, показ цветов и ягод: брусники, шикши, голубики, морошки. Уточнение названий цветов и ягод: — «Где тут растут цветы и ягоды?», «Цветы и ягоды растут в тундре». — «Тундра какая?». — «Тундра большая и красивая». — «Какие ягоды вы знаете?» — «Мы знаем бруснику, морошку, голубику, шикшу» (мн. ч.). — «Еще что растет в тундре?» — «Кусты, грибы, ягель».

Сюжетно-ролевые игры: «Поездка в тундру», «Поездка в оленеводческую бригаду», «Праздник маленьких оленят».

Беседа «Как мы поедем по тундре и родителям», «Что я видел в тундре», «Какие звери и птицы живут в тундре».

Рассматривание иллюстраций: «Стадо оленей с пастухом», «Важенки с телятами», «Оленья упряжка», «Сбор ягод в тундре», «В яранге».

Загадки:

1) Нывтэлгык'эн ы ттъын — о'равэтльэн ынкъам корэн э'к'эльын.

(И'ны  волк).

2) Мэн ин гатчылен    ы'лчыку?    Рэк'окалгын    унрэпэтгъи — ынан юунин.

(Уткучьын — капкан).

3) Эмнун'кы нынн'эк'ин нычелгык'эн, нывэривк'ин, ковлёкы вальын. Ръэнут ынк'эн?

(Вэривычьын — брусника).

Тема 8: «Море и реки» — 4 занятия.

Человек и природа — 2 занятия.

1. Лексика: море, морские животные   (кит, нерпа,   морж)

Охота на китов и моржей очень опасна. Это сильные животные.

Охотники уходят на вельботах в море. У них ружья.    Ружья стреляют, охотники добыли нерпу и моржа.

б) «В реке много   рыбы. Рыбаки ловят   кету.   Рыбу ловят сетями. Сеть   опускают в реку. Выловленную кету складывают в лодку. Рыбаки наловили много рыбы. Они кладут рыбу    на нарты. На собаках возят рыбу домой. Мама сварила кету». Загадка:

Ныпылыльэтк'ин, ныпылыльэтк'ин —

Этлы нытэлпын,

Ракытгынтыльатыркын —

Эвын чамъам рэгынтэвы.

(Вээм),

Умение составлять рассказ о труде морских охотников, рыбаков. Экскурсии к морю, реке. Наблюдения за трудом взрослых, занятых на берегу (рыбная ловля, разделка туш, выгрузка рыбы, починка сетей).

Рассматривание картины «Дети на реке».

Чтение стихотворения М. Вальгиргина «Белек» и «Кит».

Ръэв.

Гынонайпы пиврэркын,

Выенток н'ылынторкын

Мэйн'ыгынник ан'к'акэн.

Вэнъым нак'ам ныйык'ы-с'ин.

С. Дорохова «Умка — белый медвежонок». Подвижные игры:  «Охота на нерпу, моржа», «Ловля оленей».

Рассматривание иллюстраций: «Охота на морзверя», «Собачья упряжка», «Рыбная ловля», «Разделка кита (морзверя)».

Тема 9: «Животный и растительный мир» — 8 занятий.

  1. Лексика: тундра, лес, дерево, береза,   растет, брусника, грибы, щавель, ягель, лось, собака, корова,    заяц,    лиса, медведь, волк, сова, ворон, утка, птенец, пить тут, там, сопка, поляна, олень — олени, рог — рога.

2.  Грамматика: Согласование слов в числе,   падеже,   употребление существительных в единственном и множественном числах, обозначающих животных и их детенышей. Употребление неопределенных форм глагола (люблю, гулять, хочу)

Конструкции: личн. мест. + любить (хотеть) + гл, или существ. — Я люблю бегать. Я люблю бруснику. Я люблю бегать по тундре. Мама собирает морошку в тундре.

Загадки: «В тундре растёт красная, круглая, кислая». Что это? (брусника) и др.

Знать о лесе. Словарь: лес, кусты, деревья, листья, высокие, толстые, низшие, лось, прыгает белка, медведь бурый, лисица, шишки, красный. Рассказ о лосе, о белке. Образец:

а)  Лось — большое животное. У него высокие ноги, большие рога. Лось питается листьями и корой.

б)   Белка — маленькое животное, у нее мягкий мех. У белки длинный и пушистый хвост. Белка в дупле укрывается своим хвостом. Белка питается орехами, грибами. Игра «Кто где живёт, чем питается».

Рассматривание картин о тундре: «Это что? (Это тундра). Диалог о тундре. — Ты был в тундре?

— Нет,   я не был в тундре.

— Ты хочешь в тундру? — Да, я поеду в тундру.

— Что будешь в тундре делать? — Я буду пасти оленей.

Рассматривание картинки яранги:

— Это яранга. В яранге костер. Около яранги нарты  и собаки. Охотник держит нарту и ружье.

Беседа по картинке с изображением оленя.

—  Это кто? (Это олень).

—  Какой олень? Олень белый (пестрый).

—  Какие рога у оленя? (Рога у оленя большие).

Загадки:

1)   Гынник эмнун'кин, ватапа нытэйн'этк'ин.

О'равзтльата нинэгынритк'ин, ялгытык

нэнаяак'эн.

(К'ораны).

2) Рэк'умкыт лявтыткынык нынн'эк'инэт.

(К'орэн рынныт).

Активизация новой лексики. Игра «Путешествие в тундру». Детям раздают картинки с изображением объектов окружающего мира (озеро в тундре, цветы в тундре, лес, река, дерево, брусника, заяц и т. Д.). Право «ехать» в тундру получает ребенок, если правильно назовёт картинку «Это тундра», «Это река, сопка» и т. п.  Затем дети отправляются в «тундру» и рассказывают, что они «видят», что «делают» звери (нужно описать изображение на картинке «В тундре на кочке куропатка», «В тундре растет щавель»).

Активизация неопределенной формы глагола. Дети должны купить билет на вертолёт для поездки к морю, в тундру, лес. Билет (это может быть любая картинка, цветная бумажка и т. п.) получает тот, кто сумеет рассказать, что он хочет делать в тундре, в море, на сопке: «Я хочу собирать грибы», «Я хочу кататься на нартах», «Я хочу запрячь   оленей»,   «Я хочу арканом поймать олененка»,

Рассматривание картин; «Дикие животные», «Домашние животные».

Показ диафильма о животных Севера.

Подвижные игры: «Олени и волк», «К'орачет» с закреплением слов: чаат, убегать, ночной дежурный в стаде, олени, все, поймать оленя. «Построй ярангу». Закрепление слов: рэтэм, н'илгыт, тэврит, утъымыт, варэт, к'оро, мынтарагмык.

Рассказывание сказок «Горностай», «Лиса и росомаха», «Страшный заяц», «Ворон и мышка».

Чтение стихотворения М. Вальгиргина «Олененок».

К'эюук'эй

Мурык н'элвылекы

К'юук'эй гъурэтлин,

Гагыткама нилгык ин

Ытлён тан'ымыльэты.

Торыгтоё к'эюук'эй

Лымынкыри нытлепк'ин,

Ынан вытку льунинэт

Тиркытир, н'аргынэн.

Тема 10: «Времена года и погода» — 10 занятий.

  1. Лексика: лето (летом), весна    (весной),    зима   (зимой), осень (осенью), погода; снег, солнце, дождь,    светит,    тепло, холодно, мокро, жарко, ветер, сильный,    тает,    пурга,    вдруг, северное сияние, туман, торосы, идет дождь, дует ветер, мороз, лед замерзает, каюр.

2.  Грамматика: Конструкции фраз:

а)  Наступила осень. Идет дождь. Осень    на дворе   мокро. Скоро зима. Идет не дождь, а снег.

б) Зимой холодно. Снег идет зимой. Снег холодный. Река замерзает зимой. Зимой на реке лёд. На    море торосы.    Мы не будем кататься на санках. Мы не будем гулять.

Беседа по картине «Зимние забавы и игры детей».

— Иа'м н'аргынэн ы'летгъи, чьэченръугъи?

— Мин'кыри вальын ы'льыл?

— Мин'кыри вальыт эвиръыт найпынат о'равэтльата?

— Рзк'увичвэтти льэлен'кы ныяак'энат нэнэнэрык?

— Рэк'э ытри ныралечетк'энат?

Игра «Хорошая погода». Учить детей слушать педагога и определять погоду. По радио диктор объявляет, какая сегодня погода: «Сегодня тепло. Дождя нет. Ветра нет. Солнце светит», или диалог: — «Идет снег. Дети играют. Они катаются на санках». Каюр едет быстро? — Да, каюр едет быстро и поёт. Педагог предлагает детям сказать, куда можно пойти («Давайте пойдем в тундру, на сопку, к озеру, реке, морю») и рассказать, что там будут делать дети. «В тундре мы будем кататься на нартах», «В море на льдине увидим умку, моржа, нерпу, чайку».

Осень, Какое время года сейчас? (Осень). Назовите приметы осени? Осень на родном языке называется гытган. Дети описывают картину осени.

«Кто это?» — «Это птицы». «Что это за птицы?» — «Это гуси». «Что делают гуси?» — «Гуси летят». «А это цветы. Они за­вяли».

Упражнения в произношении слов: осень, зима, снег, дождь,

Составление рассказа об осени с известными словами: идет дождь, дует ветер, завяли травы, птицы улетели.

Загадки   об осени:

1) Нырин'эмъетк'ин тэлмыйн'ын,

рэлчын'ыт ръэвытлявнэнат,

тиркытир эйпынин.

(Йъын — туча).

2) Янор к'эргык'эр,

ынк'о выргыргын,

яачы выргыргык имлыттъэт.

(Илиил — дождь).

Аналогично составляются рассказы о лете и весне.

Разговор по теме «Время появления телят оленей». Слова: весна, стадо, важенка, длинный, ноги, олененок, рождаются, увеличилось.

Показ картины (о весне). Какое время года изображено на картинке? Почему вы думаете, что это весна? Верно. Весной становится теплее, тает снег, лед, бегут ручьи. Появляется трава, цветы.

Вопросы: Кто на картинке рядом с важенкой? (Теленок). Когда рождаются телята? Какие телята? (маленькие, длинноногие).

Рассказ: Весной в тундре. В стаде важенок (плодовое стадо) появляются телята. Телята маленькие, длинноногие, белые, черные, пестрые. Теленок стоит рядом с важенкой. Он смотрит на траву и солнце. Стадо увеличилось.

Чтение стихотворения М. Ваальгиргина «К'эюук'эй». Чтение рассказов «В тундре осенью» (по В. Ференцу), «Про зиму и про лето» (по Голявкину).

Игре «Путешествие в тундру» (Уточнение, что нужно взять с собой в тундру, описание тундры весной, летом, осенью, зимой, рассматривание иллюстраций следов зверей, птиц и т. д.). Игра «Угадай, какое время года». Дать описание природы какого-нибудь времени года: «Солнце светит ярко. Жарко. В тундре много ягод, цветов. Птицы поют, бегают евражки. Мы собираем листья, корешки». — Когда это бывает? Дети должны правильно угадать время года и назвать его: О зиме: Титэ ынн'от нытвак'эн н'аргынэн?

Н'згти нъылетк инэт,

Вээмыт  нык'итык'инэт,

Чьэчен'ыт ныпкирк'инэт.

(Льэлен'кы)

Показатели усвоения родного языка к концу года.

1. Произносить усвоенные гласные и согласные звуки.

2.  Согласовывать слова в лице, числе, падеже.

3.  Употреблять предложения с однородными членами.

4.  Отвечать на вопросы.

5.  Повторять за воспитателем    рассказ,    составленный    об игрушке и по сюжетной картинке.

6.  В самостоятельной деятельности употреблять знаковые диалоги, называть предметы ближайшего окружения, их величину, форму, существенные детали и части, действия предметов.

7.  Понимать и называть обобщенные слова: игрушки, одежда, обувь, посуда, животные, времена года (зима, весна, лето, осень), растения.

8.  Называть состояние погоды  холодно, жарко, мокро, пасмурно, ветрено, снегопад, скользко.

СЛОВАРЬ ДЛЯ АКТИВНОГО УСВОЕИЯ

автобус — автобус                                          варить — рититык,

аркан (чаат) — чаат                                         (варить еду) — ывик, ыпатык

бант — бант                                                     вареное мясо — эры

белый медведь — умк'ы                                 вдруг — люур, авэтывак'

бригада (оленев.) — бригада                          весна   — гырон, кыткыт

болеть — тъылык                                            весной — гырокы

ботинки — ботинкат                                       ветер — кытыйгын

быстро — эк'ылпэ, ныйык'ъэв                       вечер — айвэчгын

вилка — эюпинэн'                                           каюр — магляльын

водопровод — водопровод                            какой — мин'кыри

взять — плрик, эймитык                                вальын

волосы — кырвирти                                       картина — картина

ворон — вэтлы                                               кета — к'этак'эт

воротник — и'ннычурмын                             клык (-и) — ван'кыт,

вот — н'отк'эн, н'оот                                       ван'к'ыттэ

глаз (а) — лылялгын, лылет                           колбаса — рорат

горячий — нытгылк ин                                  корова — корован

группа — группа                                             кочевать — ялгытык

где — мин'кы                                                   кочка — тымкытым

дать — йылык, пынрык                                  куда — мин'кыри

день — ы'лён'эт                                               кухлянка — иръын

диван — диван                                                лампа — о раак, ээк

длинный — нивлык'ин                                   лапа (ы) — ягылгын, егыт

дождь — илиил                                                лес — умкуум

дорога — ръэт                                                  лето — элен ит

дуть — тыттук                                                 летом — элек

(о ветре) — кытыйгатык                                 лед — гинтин

евражка (-и) — йильэйил                               летать — рин'эмъетык

его — ытлен                                                     лист (-ья) — вытвыт,

ездить — лейвык                                             вытвытти

жарко — омэты, номъав                                 ловить (оленя) — гырык;

жир — эчьын, (нерпичий) мыт-                     (рыбу) а'нэлек,

к'ымыт                                                              (руками) рэпирин'ык

жирник — ээк                                                  лось — вопк'ы

жить — век, нымытвак                                   любить — ы'лгу лын'ык

животное (-ые) — гынник,                             медленно — мэрынрэ

гынникыт                                                         мех — рыгрыг

завязать — рыкылвэтык                                 мне — гымыкы

замерзать — к'эвъян'н'ок,                                мокро — этк ыявэты (о воде) к'этыкватык

морковь — морковь

здесь — н'утку                                                 море — ан'кы

завтрак — энъык'амэтван                               морошка — рыттыт

зима — льэлен'                                                 мочалка — илгытэвичгын

зимой — льэлен'кы                                         навага — вэк ын

игровой (уголок) — овэчвын                         надеть — йыпык

иметь — вак, ратык                                         надевать — йыпык

имя — нынны                                                  нерпа — мэмыл

камлейка — вытычгын                                   нельзя — ынн'э, чамъам

капкан — уткучьын                                        носить — на селе, на руках

кастрюля — кукэн'ы                                       (имтик, рынрык)

носить (одежду)—яак                                 причесываться—мычунэн'эткук

нож — валы                                                     пришивать — тыник, типык

новый — нытурк'ин                                        птенец — к'айгатле

находиться — вак                                            птица (-ы) — гатле, галгат

ночной дежурный в стаде —                         пуговица (-ы) — мумкыл, мум-
рыюльын                                                          кылти

обед — ы'лёк'амэтван                                     пурга — ёо, выялвыял

обувь — плекыт                                               расти — тын'эк, мэйн'этык

одеваться — авэръэпык                                  расческа — мычунэн'

обуваться — плягтык                                      расчесывать    (-ся)    — мычунэ-
одежда — эвиръын                                          н'эткук

около — к'ача                                                   резать — чывик, (ножом) валят-
олень — к'оран ы                                             кок

олененок — к'эюу                                           рот — йыкыргын

озеро — гытгын                                               рог (-а) — рытын,~рынныт; аи-
осень — гытган, н'эргэр                                 валк'ыл, айвалк'ылтэ

осенью — гытгак, н'эргэрык                          ружье — милгэр, ырыт

охоткик — гыннин н'ыттыльын                    рука (-и) — мынгылгын, мынгыт

пасти — рэвиивык, рэн'этык                         рукавицы — лилит

печке — пэнъелгын                                        рэтэм — рэтэм

песец — рэк'окалгын                                      рыбак — ынныныттыльын

петь — типъэйн'эк, грэпык                            рыбачить — ыннын'ыттык

пирог — пирог, кавкав                                   сварить — ыпатык_ рититык

погода — н'аргынэн                                        светить — рык'эргавык

повар — ывильын                                           сеть — купрэн, гин'ынгин'

платок — кычыквын                                       сильный — нэрмкэк'ин

пожатуйста — ваа, ивкэ                                 снег — ы'льыл
показать — рыльун'этык, рыка-                    снять — йытык

лыровык                                                           сова — тык'ыл

положить — рытрилык                                   солнце — тиркытир

пол — оттайкоч, нотайкоч                             соль — соль

полог — ерон'ы                                               сопка — н эгны

полотенце — льомалечгын                            стадо — н'элвыл

посуда — к'эмэт                                               стакан — тэнкойн'ын

проснуться — мыгэчык                                  стать — вэтчак, к'утык

пища — роолк'ыл                                            стена — рэнмын

потрсгать — рычиткук                                   стоять — вэтчатвак, к'отытвак

поляна — ергын                                              стойбище — нымным

поиграть — мэчувичвэтык                             столовая — к'амэтваран

потолок — рэск'ын                                          стрелять — ырыткук, милгэрыт-
правильно — к'эйвэ, к'эглынан-                    кук

гэт                                                                      сыр — сыр

сюда — н'утри н'анко                                     хвост — налгын'ойнын

такой — ынн'ин вальын                                 холод  — чьэчен'

таять — тылгык                                               хороший — нытзн'к'ин

табурет — вакъоск'ыелгын                            хозяйка яранги — навэтын

тарелка — к эмэн'ы                                         чашка — чайкойн ын

тапочки — яраплякыт                                     части тела человека — чывитыт-

тепло — омом                                                  ти увикин

теплый — номк'эн                                           человек — о'равэтльан

телевизор — телевизор                                   чистый — нилгык'ин

телефон — вэтгавъелгын                               чистить — гытэвык

торбаса — плекыт                                           черный — нувк'ин

торосы — гилти                                               чижи — памъят

торт — торт, кавкав                                        шапка — къэли

трусы — эвычан'к онагтэ                               шерсть — рыгрыг

туловище — увик                                            шить — ван'эк, тыник

тундра — эмнун'                                              шишка (-и) — (кедровая) вонал-

туман — йын'эйи                                            гын,

тут — там — н'утку, вайын'кы         (ушиб, болячка) — тамтам

туфли — туфлит                                              шкаф — шкаф

туда — н энри, вайынрэ                                 шуба — шуба

убегать — гынтэвык                                       щазель — рымавыт, вэчовыт

ужин — айвэчгык'амэтван                             щека — ылпылгын, (мн. ч.) ыл-

усы — лелют                                                    пыт

утка — ачьэк'                                                   юбка — юбка

утро — инъын'ит                                             ягода — оонъылгын

утюг — утюг                                                    яранга — лыгэран, яран'ы

фартук — вааквын,                                         яйцо — лиглиг

флажок — левалытконан'

СТАРШАЯ ГРУППА ДЕТЕЙ ОТ 5 ДО 6 ЛЕТ

(III год обучения)

Задачи   обучения

1. В области воспитания и общего развития детей

  1. Расширять представления о предметах и явлениях окружающей среды, 0 растительном и животном мире, труде людей. Воспитывать любовь к Родине, родному городу, селу, активизировать словарь детей.

2.  Развивать умение наблюдать, анализировать, сравнивать, выделять характерные,  существенные признаки предметов  и явлений, обобщать их по этим признакам, называть место положения предмета, время суток, года

3.  Совершенствовать все стороны речи: добиваться чистого произношения всех звуков родного языка, расширять и активизировать словарь, обучать простым формам монологической речи.

II. Формирование словаря.

1. Вводить в словарь детей существительные, обозначающие профессии, названия техники, прилагательные, обозначающие признаки предметов; наречия, характеризующие отношения людей к труду, глаголы, характеризующие деятельность, виды деятельности.

2  Учить правильно, по смыслу, употреблять в речи существительные, прилагательные, глаголы, наречия, формы повелительного наклонения глаголов (хотеть- ехать, бежать).

III. Звуковая культура речи

1  Закрепить отчетливое произношение всех звуков родного языка.

2. Учить отчетливо произносить трудные гортанные смычные согласные (ь, ъ), согласные к', н', и, р, п и другие.

3  Продолжать развивать фонематический слух.

Учить определять   место звуков в слове.

IV. Грамматический строй речи

  1. Учить согласовывать в предложении существительное с прилагательные, с числительным, образовывать множественное число.

2.  Употреблять в речи простые и   сложные   предложения, прямую и косвенную речь.

V. Связная речь

1. Совершенствовать диалогическую и монологическую речь

2  Связно пересказывать простые литературные    произведения.

3. Составлять (по плану и образцу) небольшие рассказы о предмете, по картине, из личного опыта.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ — III год обучения

(76 занятий, тем — 12).

Темы: «О себе. Семья», «Знакомство», «В гостях», «Счет от 1 до 10», «Подвижные игры», «Школа. Класс», «Я и мои товарищи», «Мой посёлок, село, и работа», «Город Петропавловск-Камчатский», «Профессия», «Наша Родина», «Праздники».

Тема 1: «О себе. Семья — 6 занятий

1. Лексика: папа, мама, дедушка, сестра, брат, дочка, внук, сын, дома.

  1. 2. Грамматика: отрицание «нет» в   конструкции   с существ. (Нет машины).
  2. Конструкции: Я (сущ.) + сущ. + дома (Я дома, мама дома. Бабушка и внучка дома), нет + сущ. (Нет машины. У меня нет. У мня нет куклы. У меня нет машины и собаки). У дочки есть белый заяц. У бабушки внук и внучка. У + сущ. + нет + сущ. (У сестры нет куклы. У брата нет машины и самолета). Мамы нет дома.   Мамы и бабушки нет дома. Где я? — Я здесь (тут)  Где ты? — Я здесь (тут).

Игра: «Семья» (Активизация лексики по теме в различных конструкциях фраз).

Первый вариант.

Дети распределяют роли: «Я — мама», «Вова — папа», «Нина — бабушка» Затем все члены семьи уходят, остается кто-то один (дочка, мама). Приходит гость и зовет: — Мама! — Мамы нет дома. — Папа! — Папы нет дома. Бабушка! — Я бабушка.

Второй вариант:

Та же ситуация, но вместо гостя звонок по телефону. — Здравствуйте! Мама дома? — Мамы нет дома и т. д.

Рассматривание картины «Семья». Вопросно-ответная работа:

—  Это кто? (Это мама).

—  А это кто? (Это папа).

—  Что делает мама? (Мама шьет).

Что делает папа? (Папа разговаривает). Эти кто? (Это сестры, братишки, тетя, дядя). Беседа по картине «Семья». Закрепление и повторение ус­военных слов и предложений:

—  Э'ми эпы? — Н'отк'эн эпы.

—  Э'ми чакыгэт? — Н'отк'эн чакыгэт.

—  Микынти н отк'энат? — Н'отк'энат кымин'ыт.

—  Ныръэк'инэт кымин'ыт? — Кымин'ыт нувичвэтк'инэт.

—  Микынти н'отк'энат? — Ынк'энат ытчаР ынкъам ынйив.

—  Ныръэк'инэт ытри? — Ытри нывэтгавк'энат.
Дидактическая игра «Назови членов    семьи».    Знакомство с личными местоимениями я, ты, мы, вы (гым, гыт, мури, тури).

Разучивание стихотворения А. Кымытваль
(Ыммэмэк'эй» (Мамочка»)
Ыммэмэк'эй                            Ымыльорык

гимнин льуткы,                      ытлён лыги

тан'пэрачьын                           тэгмигчитльэн

нымнымык?!                           нымнымык.

Тема 2: «Знакомство» (первый вариант) — 2 занятия

  1. 1. Лексика: мой  моего, зовут, вы, вас, ты, твой, как? чей? мальчик, девочка, друг, подруга.

2. Грамматика: местоимения мой, твой в разных падежах, вопросительные слова   как? чей? Учить произносить согласные звуки: э', к', н', г, р. (Мой мяч. Твой медвежонок).

3.  Конструкции: меня (сущ.) + зовут + имя собственное, моего (сущ.) + зовут + имя собственное, Меня зовут Нина. Собаку Дружок, Мальчика зовут Вова. Девочку    зовут   Лида.    Моего друга зовут Вова. Мою подругу зовут Лида.

Вопросно-ответная работа:

Как вас (тебя) зовут?

Как зовут мальчика?

Как зовут твою сестру?

Это моя мама. Это мой папа.

Возьми мою машину ( мой пароход).

У вас есть + сущ.? (У вас есть собака?).

У тебя нет + сущ.? (У нас нет кошки? У тебя нет машины?).

Ты + сущ.? (Ты мама? Ты Витя?).

Игра «Знакомство», Закрепляется умение познакомиться друг с другом.

Игра «Путаница». (Активизация конструкции «Меня зовут...»). Детям предлагается перепутать имена. Мальчикам назваться именами девочек и наоборот.

Тема: «Знакомство» (второй вариант) — 2 занятия.

  1. 1. Лексика: ты, твой, твои, фамилия, год (года): лет (5 лет), он, его, ему, мы,   нам, нас, наш, они, чем, их; детский сад, работает, играет играй, как? где? кто?

2. Грамматика: форма 3-го л. гл. любит, бегает; употребление вопросительных слов где? как? кто?; падежные формы личных местоимений он, его (мин'кы?, мин'кыри?, мэн'ин?, ытлён). (Кто там бегает?).

3.  Конструкции: Сколько (как + мест. (сущ.)+лет — Сколько ему лет? — Сколько лет мальчику?  Как   тебя    зовут?    Как мальчика зовут?

Активизация конструкции (Сколько тебе лет? — «Мне... 3 года (лет)».

Активизация форм 3-го лица глагола. Выполнение различных действий по желанию. (Например; один ребенок прыгает, другой спит). Остальные дети описывают эти действия. Вера бегает. Нина прыгает). Я умею прыгать. Вместе будем прыгать.

Тема 3: «В гостях» — 4 занятия.

  1. Лексика: гость, подарок, заходи (те),   ешь (те), пей (те), вот; тарелка, чашка, блюдце, чайник, ложка, вилка, нож, стакан, разбить, уронить (рэмкыльын, к'авэё, к'ырэск'икви — кырэск'иквытык, к'ык'амэтваркын — к'ык'амэтваркынэтык, к'ылпыгын — к ылпыгыткы, н'отк'эн, к'эмэн'ы,    чайкойнын, пытвыкойн'ын (пытвыпыт), чайкок, вонны, эюпинэн', валы, тэнкойн'ын, рычемэвык, рэрэтык).

2.  Конструкция со словом вот. (Вот чашка).

— Вот тарелка. — Вот твоя чашка. (Н'отк'эн к'эмэн'ы. Н'отк'эн гынин чайкойн'ын).

—  Возьми чашку и пей    чай. — Возьмите    вилки    и ешьте котлеты,  (К'ыпиригын  (к'эймитгыь) чайкойн'ын ынкъам к'ычаёркын (к'ыпавыркын). — К'ыпиригыткы эюпинэн'эт ынкъам к'ынуркыниткы котлеттэ).

Игра-диалог «В гостях у зверей».

Звери приходят в гости к медведю. Гость стучится в дверь, называет себя: «Здравствуй, я волк», хозяин здоровается, приглашает садиться, угощает: «Ешь рыбку, пей молоко» Гость благодарит и рассказывает, какую еду он любит.

Игра «Магазин посуды» Уметь делать покупки и рассказывать о них «У меня большой чайник, маленькая чашка, две тарелки и т. п.». Выигрывает тот, кто купил больше всего предметов и назвал их.

Игра «В гостях у девочки Кати» (закрепление правил поведения в гостях, умение составлять небольшие рассказы по образцу). Девочка приглашает ребят на день рождения. Катя встречает гостя — Ети?

—  Да!

—  Проходи, садись сюда.

—  Спасибо.

—  Почитай книжку, а я поставлю чай.

(Девочка Катя встречает других гостей, показывает им свои игрушки, картинки, дети играют).

Примечание: игра может проводиться со всей группой или с несколькими детьми и продолжена в самостоятельной деятельности.

Тема 4: «Счет от 1 до 10» — 12 занятий.

1. Лексика: один, одна, две,    три,    четыре,   пять,    первый, второй, третий, четвертый, пятый, последний   (Ыннэн, н'ирэк', н'ырок'  н'ырак', мытлын'эн, ы'ттъыёлк'ав, н'ирэк'эв, н'ырок'ав, н'ырак'ав, мытлын'к'ав, яатльан (в беге).

2.  Конструкции фраз: Я первый, Нина третья. Два и три — пять. У меня один пароход. Я живу на первом этаже. Нина живет на втором этаже.  Один самолёт.

Глагол+порядк. числ.+сущ. (Возьми третий карандаш)

Понимать отношение рядом стоящих чисел. Пять кубиков меньше шести шариков на один. — А что больше? — Шесть шариков больше пяти кубиков на один. — Больше пяти кубиков на один. — Больше шариков, а на сколько больше? — На один.

Вопросы: «Сколько?», «Какой по счету»?», «Который?». (Пятый в ряду. Тюленей пять. Первый на льдине). (Тъэр? Тъэрк'эв рылгык? Ипэ э'ми? Мытлын'к'ав. Мытлын'эн унъэлти. Ы'ттъыёчакэн гэлыткынык).

3.  Активизация названия числительных от 1 до 10.

Показ несложных предметов (флажки, карандаши). Дети должны быстро назвать число предметов.

Активизация порядковых числительных.

Дети должны построиться в группы из 5-ти человек: «Я первый», «Я второй» и т. п. Как только набирается группа из 5-ти человек, педагог объявляет, что строится следующая группа

Дидактическая игра «Три медведя».

Уметь установить соответствие между несколькими предметами, разными по величине, сосчитать количество предметов. Материал: фигурки зверей к сказке «Три медведя», контурные предметы из картона, игрушки (посуда, мебель, одежда). В игре следует распределить    мебель,    посуду,   одежду между медведями в соответствии с ростом (большую — Михаилу Ивановичу, среднюю — Настасье Петровне, маленькую — Мишутке, первая ложка большая, вторая    меньше,   третья самая маленькая, на столе 3 ложки и т. д.).

Активизация названий количественных числительных с наглядной опорой (две, одна кукла, два моржа и один медведь).

Активизация названий количественных числительных без наглядной опоры. Показ мелких игрушек с называнием их числа.

Знакомство с названиями частей суток. Вопросы:

— Титэ кымин'ыт нылк'ытк'инэт кынъёрагты? — Нылк'ытк'инэт инъэ.

— Ныръэк'инэт ытри ы'лё? — Ы'лё ытри нувичвэтк'инэт, нылейвык'инэт,  нывинрэтк'инэт, нытипьэйн'эк'инэт, нырисоватк'энат.

— Титэ ытри нырагтык'энат? — Ытри нырагтык'энат вулк'ытвик.

— Титэ ымыльо ныйылк'этк инэт? — Ныйылк'этк'инэт ныкитэ.

—  Мин'кыри вальын ы лён'эт льэлен'кы. — Льз-лен'кы ы'лён'эт нычивмык'ин.

Тема: 5: «Подвижные игры» — 8 занятий.

1. Лексика: бегай, прыгай, стань, летай, танцуй, борись, ползи, ходи, сиди, спи. Здравствуй, здравствуете, до свидания. (К'ыкытгынтатыркын, к'ыпин'куркын, к'ытвэтчагэ, к'ырин'эмъетыркын, к'илюльэтыркын (к'ыпутурэркын), к'ытэйкэвыркын, к'элвэтин'этги, к'ычейвыткуркын, к'ывакъотваркын, к'ыйылк'э-тыркын. Ети, еттык, виин а'тав (а'тав).

2. Грамматика: форма глагола бегать.

3. Конструкции фраз с глаголом бегать: «Нина, бегай! Нина, Петя, бегайте!».

Образцы игровых ситуаций:

Игра — «Тренировка», один ребенок (спортсмен) выполняет команды педагога, а затем и своих товарищей (летай, прыгай). Игра та же, но действия выполняют несколько детей — «спортсменов». Команды имеют форму множ. ч. (бегайте!): «Дети, бегайте быстрее!».

Подвижная игра (активизация конструкции (давайте» + гл. Дети по очереди предлагают: «Давайте бегать», «Давайте летать», «Давайте делать зарядку» и т. д. (Китак'ун, мынгытгынтат. Китак'ун мынрин'эмъет. Китэк'ун мынымлязмык).

Игра «в тундру». Выполнение совместных действия, возможных в данной ситуации; — «Давайте сидеть на кочках», «Давайте собирать бруснику» и т. п. А затем рассказывают о результатах прогулки в тундру. (У меня ягоды. А у меня листочки. У меня цветы и т. д.).

Повторение знакомых подвижных игр.

Подвижная игра «Охота на куропаток»: Дети изображающие куропаток, располагаются на одной стороне площадки. На противоположной стороне площадки находятся 3—4 охотника. Куропатки летают, прыгают по тундре. По сигналу охотники стараются попасть в куропаток мячом. Те, которых коснется мяч, отходят в сторону и в дальнейшей игре не принимают участие.

Тема 6: «Школа. Класс» — 6 занятий.

1. Лексика: урок, ученик, ученица, учительница,    товарищ, класс, звонок, учиться, парта, ручка, доска, тетрадь, книга, писать, считать, читать, рисовать, портфель, учебные принадлежности, линейка.

2. Грамматика: формы глаголов прошедшего времени.

Личн. мест.- + гл. — Я читал. Он рисовал.

3.  Конструкции: образцы связной речи: Здравствуйте, дети! Встаньте! Садитесь! До свидания!    Поднимите    руки!    Это что? — Это школа.

а)  «Это школа. Дети учатся в школе. В школе они читают и пишут. Я (Миша) — ученик (ученица). Кто читает? Ученик читает?— Да, он читает и пишет. В школе учатся ученики;

б) Это класс.   Тут учитель. Идет урок. Дети рисуют на уроке. В классе стол и парты. У доски учительница. Там дверь. Вопросы: что это? кто это? что делает? что делают дети в школе? и задавать вопросы показанных конструкций.

Умение составить 2—3 связных предложений о классе. Дидактическая игра: «Школа»,

Дети приходят в «школу». «Учитель» знакомит детей с учебными предметами и школьными вещами («это доска, это парта» и т. п.). «Учитель» проводит «урок»: «иди к доске», «повтори.. »; «скажи..., «Кто учит детей? В чем находятся учебные принадлежность? На чем лежат тетради и книги? — Что на парте? — На парте книга.

Учить называть учебные принадлежности, что делают школьники (считают, рисуют, читают). Что дети делают на перемене? (счет до пяти). Разучивание стихотворения Ю. Анко «Торкалеткомгок».

Мури игыр тэн'вытку

Калеткорагты мытъенмык.

Н'ирэмури мынгытгэвэк

Н'ирэмури мынгытгэвэк

Кынмал мытрэкэлитку.

Беседа «Что у вас в портфеле?». Упражнять детей в классификации предметов по назначению. Закреплять знания об учебных принадлежностях: линейке, карандаш, краски, ручка, тетрадь, книга.

Вопросы:

—  Где портфель? Что лежит в портфеле? Где ручка? Какая книга? и т. д.

Игра «Угадай, что за дом». Учить детей описывать учреждения родного города (села).

Словесная игра «Закончи слово» с показом картинок: калеёч (гын), калетко (ран), пар (та), тет (радь), кэлитку (льыт), кэлитку (нэн').

Загадки:

1)  Агыткакыльэн, нак'ам нэнапэляк'энат винвык'эгти, Ръэнут?

(Кэлиткунэн’ — карандаш).

2) Мыгпытвыльын, мыгпын'ытльан,

ынантан'ычьын рынин нииъэйвыткульын (инэныгъюлевыткульын).

(Кэликэл — книга).

На картинке фотографии — школа, класс, библиотека, книжный магазин Дети рассматривают, описывают и называют, что изображено на картинке. На прогулке играют в сюжетно-ролевую игру, «в школу».

Чтение стихотворения Ф. Тынэтэгына «Раньше и теперь».

Тема: «Я и мои товарищи» — 3 занятия).

  1. Лексика: друг, он, они (тумгытум, ытлён, ытри).

Обогащение словарного запаса детей   новыми    глаголами одевается, идут, рисуют, нашел, побежал, раздевается, убирает, упал, ушел, ходит, шьет (авэрэпыркын,   тылеркыт,   рисова-тыркыт, льунин, кытгынтатгьэ, эвиръытвыркын, вылтэты нинэт-чык'ин (нинэнвь лтэвк'ин), пэк'этатгъэ (ребёнок), эрэтгъи (предмет), эквэтгъи, нычейвыткук'ин, ныван эн'эн).

Совершенствование умений и навыков образовывать и употреблять в речи личные формы глаголов: Я и Коля утром умываемся, умываемся и завтракаем. Он мой друг. Мы делаем зарядку, играем, рисуем.

Шура помогает Оле убирать игрушки. Они товарищи. Мы с подругой поели. Мои товарищи хорошие. Она моя подруга. Это мой товарищ. С кем ты играешь?». — «Я играю с другом». «Кого нет в группе?». — «В группе нет Коли. Он мой друг».

Рассматривание картины «На взморье». Словарь: рыбак, сети, школа, поставил сеть, попалась, ловить рыбу, солят, сушат, варят рыбу. Вопросы: Это кто? Чем ловят рыбу? Какие рыбы? Что делают с рыбой? Образец рассказа: Дедушка поставил сети. В сеть попали рыбы. Дедушка принес рыбу. Мама сделала юколу.

Игра «Мы друзья — товарищи».

Учить детей замечать состояние человека по его внешнему виду, настроению, закладывать основы выбора товарища. Показ альбома «Мы друзья — товарищи». Вопросы: — «Что же может быть в альбоме?». — «Вася, посмотри, что в альбоме, покажи нам три картинки. Какие хорошие ребята! Как будем звать девочку? А мальчиков? Вот и познакомились. Что делают мальчики? Девочка? «О ком из мальчиков можно сказать, что он делает? веселый? А девочка? Смотрите, как она шьет, как она старается! Правила игры: каждый возьмет картинку, хорошо рассмотрит ее, покажет всем детям и скажет, кто на картинке, что он узнал о мальчике, девочке.

Рассказы детей друг другу о себе.

Рассматривание картины «Зимние забавы детей» и беседа по ней. Вопросы: Эти кто? Что они делают? Где играют? Какой снег? Что делает этот мальчик? На чем катается? Почему дети тепло одеты!? Рассказ: «Дети играют дружно и весело. Они товарищи».

Игра «Что умею делать сам». Цель: развить представление детей о трудовых навыках, о самообслуживании и взаимопомощи, в упражнении слов и словосочетаний. По сигналу педагога (удар в бубен) дети вспоминают и называют, что они умеют делать самостоятельно: одеваться, надевать ботинки, застилать кровать, убирать игрушки, помогать своему товарищу и т. д.

Знакомство с новыми словами и закрепление уже знакомых слов по теме «Личная гигиена».

Словарь: пальцы, моет руки, мыло; полотенце, расческа, моет лицо, хороший, чистый, грязный, шея, вода. Предложения для усвоения «Вымой лицо», «причешись», «заплети косы», «я вымыл лицо», «я причесался», «я заплела косы».

Показ предметов туалета с называнием их. Показ действий и выговаривание предложений: «Я умываюсь мылом». «Лена, заплети косы». «Коля, почисти зубы», —вымой лицо, причешись» и т. д. (Гым нилгытэвигым чопа (молята). «Лена, к'ыкытрэлетги». «Коля, к'ытэнъэгынэт (к'ыгтэквынэт) рынныт», «к'илгытэквын льулк'ыл», «к'ымчунэн'эткуги» и т. д.).

Рассматривание иллюстраций «Дети играют, «На горке», «На катке» и др.

Чтение Ю. Рытхэу «Друг».

Чтение рассказов Л. Толстого «Два товарища».

Сюжетно-ролевая игра «Охота на байдаре», «Ловля оленей».

Тема 8: «Мой поселок, село» — 4 занятия.

1. Лексика: больница, совхоз, школа, поселок, дом (яранга), почта, магазин, дорога, увидел, детский сад, столовая, длинный, живу, еду, иду, звероферма, пошивочная мастерская, лодка, собака, олень; учить произносить гортанно-смычный согласный звук («ъ»).

2 Грамматика: сочетание существительного и прилагательного. (Большой дом. Это школа).

Употребление в предложениях глаголов 1-го и 2-го лица множ. ч. (В поселке мы гуляем, бегаем, играем).

3. Конструкции: Дети бегают по улице. Мы идем в детский сад.

Усвоение формул приветствия и вежливости: здравствуйте, до свидания, спасибо, можно войти? (Еттык?, а'тав виин (а'тав), вэлынкык'ун, мачынан мырэск'ивык?).

Примерные образцы связной речи. — Мы гуляем. Это наш поселок. Он красивый. Там есть дома, школа, детский сад, почта, магазин. Это мой дом. Он большой. Здесь растут цветы. Дерево растет около дома. Нина играет с собакой (бегает, прыгает).

Беседа во время прогулки по поселку. Вопросы: (В каком селе (поселке) живем? Какой поселок? Это что? (дома, магазин и т. д.). Где наш детский сад? А это что? Покажите маленький дом, дорогу. Какая дорога? (Ръэнымнымык мытнымытваркын? Мин'кыри вальын нымным? Н'отк'энат ръэнутэт? (ярат, вэлыткоран и т. д.). Э'ми мургин кынъеран? Н'отк'эн-ым ръэнут? К'ынльун'этгыткы ныппылюк'ин яран'ы, ръэт. Мин'кыри вальын ръэт?).

Игра «Скажи, где что делают? (где шьют, где учатся, где едят?).

Игра «Мой посёлок» (наше село).

Уточнить знания детей о родном поселке (селе) Игра проводится в виде соревнования. Дети по очереди называют улицы родного города (села), какие есть здания, какие растут растения.

Игра «Где я был» расширит знания детей об учреждениях поселка, учит правилам культуры поведения в общественных местах, У детей на столах лежат картинки различных зданий (почта, магазин, клуб, аптека, пошивочная мастерская, ферма и т. д.). Каждый ребенок выбирает одну из них и описывает изображенное на картинке здание, не называя его, рассказывает, как надо вести себя в нем. Остальные дети должны отгадать, где он был. Сюжетное рисование по теме. В самостоятельной деятельности развитие сюжетно-ролевых игр «На прогулке по селу», «Пошивочная мастерская», «В школу», «Песцовая ферма», «Охота на моржей».

Тема 9: «Профессия и работа — 10 занятий.

  1. 1. Лексика: врач, шофер, маляр, плотник, учитель, оленевод, «едущий на оленьей упряжке», каюр, пастух, швея, охотник, рыбак, почтальон, пастух,    ветеринар,    зоотехник, лечить, водить (машину), строить,    больница, летчик, бригадир, больница, школа, тундра, магазин, детский сад, почта, продавать, покупать.    Учить    произносить гортанно-смычный согласный («ь»).
  2. 2. Грамматика: Форма 2 л. гл-   (работаешь, живешь).   Где ты работаешь?
    1. Конструкции фраз:

Вера, ты спишь? Вера, ты любишь конфеты? (Вера, гыт ныйылк'этигыт? Вера, гынан ы'лгу кэнтит?).

Вера, ты пьешь теплое молоко? (Вера, гынан нинэлпигыт нычиитк'ин пывээръын?).

Где ты живешь? (Мин'кы гыт нынымытвайгыт?).

Что ты ешь? (Ръэнут гынан нинэнуйгыт?).

а)  Активизация названий профессий. Все дети по очереди должны выбрать себе профессию, сказав:  «Я врач», «Я оленевод», «Я работница яранги». Затем все они построившись  уходят на работу.

б) Один из детей выходит из комнаты и задумывает себе профессию, когда он возвращается, дети стараются догадаться, что он задумал с помощью вопросов: «Ты врач?», «Ты шофер?» и т. п. Угадавший получает право задумать профессию.

в)  Активизация форм 2-го л. глагола. Ребенок прячется за шкаф (стол, стул или ширму) или становится за спины других детей так, чтоб его не было видно, и изображает какое-либо действие (например: ведет машину). Дети должны угадать, что он делает и задают ему вопросы: «Ты спишь?», «Ты ходишь?» и т д. (Гыт ныйылк'этигыт? Гыт нычейвыткуйгыт? и т. д.).

Рассматривание иллюстраций, изображающих труд оленеводов, охотников, рыбака, работницы яранги.

— Что делают жители морского побережья? (Ныръэк'инэт элек ан'к'альыт?}.

—  Что делают тундровые жители! (Ныръэк'инэт эмнун'ыльыт?).

—  Что делают летом женщины? (Ныръэк'инэт элек н'эвъэнйыръыт (нэвыск'этти?).

Игра «Кем быть?» знакомство детей с разными профессиями, воспитание уважения к труду. На доске в столбик наклеены картинки с изображением труда людей различных профессий (библиотекарь, врач, воспитатель, почтальон, учитель и др.). Дети рассматривают картинки, выбирают себе профессию; они должны взять с полочки картинки с изображением предметов, необходимых для данной профессии, почему она необходима людям. Наблюдение за трудом швеи. Словарь: пошивочная мастерская, шкура, нитки, игла, наперсток, шьет, нерпичья шкура.

—  Что это? — Это пошивочная мастерская.

—  Что здесь делают? — Здесь шьют. Здесь есть шкуры, камусы, нерпичьи шкуры.

—  Чем шьют швеи?

—  Оля, покажи, где нитки, наперсток.

(Словарь: ван'эран, нэлгын, рытрииръыт, титин'ы, вэлывэл, ныван'эк'эн, тэнуйгын).

—  Н'отк'эн ръэнут? — Н'отк'эн ван'эран.

—  Ныръэк'инэт н'утку? — Н'утку ныван'экэнат- Нутку варкыт нэлгыт, панрат,  тэнуйгыт.

—  Рэк'э ныван'эк'энат ван'эльыт? Оля, к'ынльун'этгын, э'ми рытрииръыт, вэлывэл).

Рассказ воспитателя о труде швеи.

Словесная игра «Что нужно для работы оленеводу и хозяйке яранги». Назвать предметы, необходимые для работы в тундре. Например: оленеводу — чаат, кэн'унэн', тивичгын, милгэр; хозяйке — выквэпойгын, энанвэнан', вивыр, титит, вэлывэл, рытрииръыт. (Выигрывает тот, кто больше назовет предметов).

Игра «Кто кем работает» (Диалог).

—  Рэк'э ныван'эк'эн ыммэмы? — Ылён ныван'эк'эн тититэ.

—  Рэк'э    нымигчирэтк'ин    таран'ыльын? — Нымигчирэтк'ин алыгатгата, тынылвэнан'ата.

—  Рэк'э нымигчирэтк'ин ывильын? — Ывильын нымигчиээтк'ин валята.

Экскурсия на почту, Словарь: почта, телефон, письмо, конверт, газета, журналы, телеграмма, написать письмо, отправить телеграмму. Наблюдения за работой на почте. Вопросы: —Где мы находимся? Что вы здесь видите? Кто работает на почте? Что делают на почте?

Экскурсия на стройку. Словарь: строитель, орудия труда строителя (топор, гвозди, пила, молоток, лопата). Рассматривание картины «Строится дом». Вопросы: Это что? Эти кто? (Строители). Назовите орудия труда, необходимые в строительстве дома? Знакомство с материалом, из которого сделана яранга (яранга, рэтэм, веревки, жерди). Беседа по картине «Больница». Словарь: врач, больной, смотрит, слушает, лечит, болеет, лекарство, медсестра, прием врача. Вопросы: Где это происходит? Кто нарисован здесь? Что делает врач с больным? Чем врач лечит больного? Составление рассказа по теме: «В больнице работает врач. Там он лечит больных. Дает лекарство».

Сюжетно-ролевая игра «Больница», «Почта», «В пошивочной мастерской».

Тема  10: «Город Петропавловск- Камчатский» — 3 занятия.

  1. Лексика: город, Петропавловск-Камчатский, дом (дома), памятники, улица, площадь, машины, больница, почта, магазин, кинотеатр, автобус.
  2. Грамматика: ответы на вопросы и постановка вопросов: Это что? Где дом (дома)? Какой это дом?   Это большой   дом. Какой город Петропавловск-Камчатский? Город большой. В городе дома высокие. В городе есть школы, больницы, клубы,   магазины.    Это площадь. На площади стоит театр. В городе много машин.

Рассматривание картин, иллюстраций с изображением города Петропавловск-Камчатский. Чтение рассказа и беседа по содержанию «Город Петропавловск-Камчатский». Чтение произведений о городе, например: А. Смышляев. «Прогулки по Петроправловску».

Вопросы: Где мы живем? (на Камчатке). — Как называется главный город Камчатки? (Мин'кы мури нытваморэ? (Камчаткак). — Мин'кыри нылгык'ин эвынным Камчаткакэн?).

Развитие сюжетно-ролевой игры «Путешествие по Камчатке».

Тема 11: «Наша Родина» — 4 занятия.

  1. 1. Лексика: страна, Родина, Россия, народ, Москва, столица, Кремль, Красная площадь.

2. Грамматика. Активизация пройденных конструкций. Примеры конструкций с новыми словами: наша страна, Москва — столица нашей Родины. Москва большая и красивая. Это Красная площадь. Вот Кремль и Красная площадь.    Город    и тоже главный — Санкт-Петербург. Я живу в семье единой, дружной.

Игра «Путешествие по Москве» Показ детям картинок и фотографий с видами Москвы. Уметь рассматривать их и называть («Это Кремль», «Это Красная площадь», «На Красной площади — храм») и т. д.

Игра «Что мы видели в Москве» на закрепление знаний о главном городе нашей страны, его достопримечательностях, воспитания любви и уважения к столице нашей Родины. Игра проводится в форме путешествия. Детям показывают серию картин «Наша Москва», они составляют по ней рассказ из отдельных предложений, которые придумывают по очереди. Например: «Мы приехали в Москву и пошли на Красную площадь». Дети: «Красная площадь—главная площадь нашей страны. Наша Родина — Россия. В ней много городов и сел. Москва — главный город, столица нашей страны. На Красной площади есть Кремль. В Москве работает наше правительство. В Москве длинные улицы и высокие дома».

Вопросно-ответная работа (фразы): — Где ты живешь? — Я живу в Палане.

— А где ты живешь? — А я живу в Аянке.

Тема 12: «Праздники» — 5 занятий.

1. Лексика: праздники, 5-е ноября, 1-е Мая, День Победы, День космонавтики, 23 февраля, 8-е Марта, Новый год - утренник, ёлка, Дед Мороз, готовятся, подарок, украшать, танцевать, пели, повесили, поздравлять, дарить, музыка, песни, стихи, всех трудящихся, солидарность, флажки, приближается праздник, ёлочные игрушки, веселье.

Конструкции фраз: Поздравляю с Новым Годом. Поздравляю с днем рождения.

Беседа о празднике 5-е ноября.

— Ръэкрычмын ратвагъа? — Ратвагъа крычмын — 5 ноября.

— Мин'кыри вальыт флагтэ? — Флагтэ нычелгык'энат.

— Мин'кы мури нытваморэ? — Мури нытваморэ Россияк.

— Мин'кыри вальын Москва? — Москва нытан'пэрак'эн, нымэйын'к'ин.

— Ныръэтури крычмыма? — Мури нытипъэйн'эмури, ныпутурэмури.

Игра «Новый год в тундре».

Дети превращаются в зверей, птиц; рассказывают, как готовятся к Новому году, какие подарки получают разные звери, чем они украшают ёлку и т. д.

Рассматривание картины «Новый год».

Вопросы:

—   Что за праздник был вчера? Что вешали на ёлку? Что делали дети возле ёлки? А ты, Юра, что делал на ёлке? Что на ёлке делала Катя? Кто приходил на ёлку? Что принёс на ёлку Дед Мороз? Чтение стихотворений А. Кымытваль «Здравствуй, Новый год!» (Ети, Тургивин»).

Тургивин'ит,

Тургивин'ит,

Тургивин'ит

Етгьи!

Како, к'ыгит,

Чьэчен' — эпы

Мэйн'имтильын

Етгъи!

Тургивин'ит,

Тургивин'ит,

Тургивин'ит

Етгъи!

8-е Марта — мамин праздник. Слова: мамин праздник, любимая, люблю, помощник, помогает, Вопросы: — Какой приближается праздник? Какая у тебя мама? Расскажи о ней. Что делает мама дома? Ответы: Моя мама хорошая, трудолюбивая. Она все время работает. Дома варит, рассказывает мне сказки, читает. Я очень люблю свою маму. Разучивание стихотворения А. Кымытваль «Ыммэлок'эй». Беседа по содержанию.

—  Мэн'ин гатвылен стихотворенияк?

—  Мин'кыри валььн ыммэмэк'эй?

—  Мин'кыри нымигчирэтк'ин ыммэмэк'эй?
Игра «День рождения куклы».

Дети обсуждают, что подарить («Давай подарим...», «Давай купим...». Затем приглашают гостей, приходят гости, поздравляют, их угощают и т, п. (Игру можно приурочить к реальному дню рождения кого-то из детей, совпадающему по времени с прохождением данной темы). Рекомендуется провести и такие игры как: «Наряди куклу», «У мишки именины», «Дружный хоровод».

Игра «Какой это праздник?» учить детей замечать праздничное оформление села, внешние приметы праздника. Дети рассматривают сюжетные картины, называют приметы праздника, определяют, как называется праздник «5-е ноября», «1-е Мая», «23 февраля».

Разучивание стихотворения П. Инэнликэя «Первое Мая».

Н'аргыногты мынынтомык!

Равытгырык мынумэкэт,

Амачгыта мынытвэтча,

Эмчеэкэй мыныграпча!

Подвижная игра «Хейро». В игре-хороводе «Хейро» (что означает «солнце») дети выполняют простые, ритмические движения, характер которых зависит от фантазии воспитателя. По данной теме подбираются стихи, рассказываются и читаются детям, развиваются сюжетно-ролевые игры: «Мы на празднике», «Утренник», «Концерт» и др.

Показатели усвоения родного языка в результате

трехгодичного обучения

1. Правильно произносить все звуки родного языка, говорить выразительно, понимать обращенную к ним речь в виде отдельных предложений и коротких текстов,

2. Использовать в речи существительные, обозначающие профессии, с которыми их знакомили.

3. Употреблять в речи простые и сложные предложения.

4.  Пользоваться прямой и косвенной речью.

  1. Составлять (по образцу, плану) небольшой рассказ    о предмете, картине по теме, предложенной педагогом (Из 2—3 предложений).

6.  Давать распоряжения, команду одному или нескольким лицам в форме полного   предложения.

7. Употреблять формы вежливости при высказывании просьбы или благодарности.

8. Давать описание предмета (явления, ситуации), указав наиболее существенные признаки (размер, местоположение, качество, принадлежность тому или иному лицу).

9. Рассказать о себе (как зовут, сколько лет, где живут, какая семья), рассказать о семье, рассказывать о детском саде, поселке или селе, городе.

СЛОВАРЬ ДЛЯ АКТИВНОГО УСВОЕНИЯ

адрес — нымытван                                          второй — н'ирэк'эв

аэропорт — рэн'ъатвывакъон                         воскресенье — панъэвн'ытоы'-

баю-бай — баю-бай                                         лён

бег— кытгынтатгыргын                                 Восьмое марта — Амн'ыроот-

бегать — кытгынтатык                                   к ав март

билет — билет                                                  вот — н'оот, н'отк'эн

близко — чымче                                               войти — рэск'ивык

блюдце — пытвыкойн'ын                               вперед — ы'ттъыёлягты

больница — малявран                                     впереди — ы'ттъыёча

больше — мыкын';                                           встать — вэтчак; к'утык

(по величине — майын'кын')                         вчера — айвэ

Брат (старший) — ынинэльын                        вы — тури

братишка —ытлен'и                                        выбежать — кытгынтынток

бригадир — бригадир                                      вылететь — рин'эк

бороться — тэйкэвык                                      вытирать — малек; гытэвык

весело — коргэты, гэчевэты                           газета — газета

весенний — гырокэн                                       где — мин'кы

ветеринар — ветеринар                                   говорить  — вэтгавык

вешать — йымэк                                              год (-ы) — гивин'ит, гивит

вечер — айвэчгын                                            город — нымным

вечером — айвэчга                                          горячий — нытгылк'ин

взять — лирик (эймитык)                                гость — рэмкыльын

видеть — льук                                                  грязный — черитк'ыльу

вниз — эвтылягты (эвычагты)                       черильын

внук  — ытлывэ                                               давать — йыпык

внучка — н'авытлывэ                                      давно — тэленъеп

Дод Мороз — Эпы Чьэчен'                             иголка — титин'ы

двор — агтачгын; н'аргынэн                          идти — тылек

день рождения — о'ратъылён                         или — эвытлым

.                                                                           интересный — ныгичивк'ин

.                                                                       искать — к'ыркрык

День Победы—Ы'лён'эт Ар-                     как — мин'кыри

малтатгыргыкэн                                           какой (ие) — мин'кыри вальын,
дом (-а) — яранЫ; ярат                                    мин'кыри вальыт

дорога — ръэт                                                  карман — карман

(классная) — доска                                          кисель — кисель

дочка — н'ээкык                                              кино — кино

дрова — уттыт                                                  класс — класс

друг   —  тумгыт/м                                           клеить — рэймыск'эвык

дружный — тан'кынмалльан                          клуб — клуб

дядя — ынйив                                                  концерт — концерт;    овэчвын-
ёлка — елка                                                      калыроквыргын

ездить —н'атвак                                               короткий — нычивмык'ин

еще — лымн'э; к'ээк'ын                                   котлета — котлета

жадный — ныпичгык'ин                                Красная    площадь   — Красная
жара — омом                                                    площадь

жарко — омэты, номъав                                  Кремля — Кремль

журавль — к'этчан'ыр                                     левый — н'ачыч'кэн

журнал — журнал                                            лекарство — эн'эн'э инэнмэле-
завтра — эргатык                                             вичгын

загадка — кычгэпыёлк'ыл                              лес — умкуум

замерзать — к'эвъян'н ок;                               лопата — вылпы

(о воде) — к'итьк                                              лошадь — конэкон

заниматься (учиться) — рэгъю-                      лук (овощ) — майъол,
чечн'ык;                                                             майъолялгын

(делом) — рэк'ь ткук                                       лыжи — тигыт
заходить (в дом) — рэск'ивык, медленно — мэрынрэ

етык (приходить)                                             мёд — мёд, ръорамьпк'ымыт

звероферма — гыннэкынмай-                        милиционер — милицияльын

н'авран                                  мир — амаравкэгыргын

звонок — вэнивэн                                           младший — н'инчьэн

звон — вэнивыр-ыргын                                  могу — гайман'эн

здравствуйте — етт-ык                                   мороженое — мороженое

здоров — этъылкыльин                                  мерзлое (мясо) — к'тыкит

злой — нанн'энк'эн                                         моряк — ан'к'аляйвыльын
звать (зову) э'йн'эв-ык; (с собой)                  Москва — Москва
звать (зову) э'йнэвык; (с собой)                  музыка — а'йн'анан'аткогыргын

ачын'ык                                      мы — мури

назад — яалегть)                                              поздравлять — поздравлять,
налево—н'ачгэты                                            тэн'нитпын'ык

написать — кэлик                                           подруга — н'ээ'нгумгын

написан — гэкэлилин                                    подарок — к'авэё

народ — варат; рэмкын                                  показать — рыль/н'этык,
невкусный — нъак'ачачак'эн                         рыкапыровык

наш, нам, нас — мургин, моры-                    покупать — курык

кагты, мури  (при переход-                             по-русски — руссильымил

ном глаголе)                                                  порядок — вылтэты (тан'эты)
нести — рынрык                                              рытчыё

Новый Год — Гургивин'ит                            посёлок — нымным

нож — валы                                                     последний — яатльан,
ножницы — вэн'ыткунэн'                              яачыкэн,   ытръэс-

обед — обед,    гынотъылёк'а-                       к'эв

мэтван                                                             почта — почта

обедать — гынотъылёк'амэтвак                     почтальон— кэлинэрэтыльын

огород — огород, тын'ачьын-                        праздник — праздник, крычмын

майн'аватын                                    пошивочная мастерская —
огурец — огурец                                             ван эран

один — ыннэн                                                 приглашать — э'йэвыткук

отвечать   —   тзтлын'ыткок                           принимать (брать) — эймитык,
памятник — памятник                                    пирик

парад — парад                                                  продавать — рывилыткувык

пароход — пароход, лельутвын                     прятать —ратчын'атык,
парта — парта                                                  румкэвык

пастух — к'орагынрэтыльын                          прыгать — пин'кук

Первое Мая—Ы'ттъыёлк'ав                            пять — мытлын'эн

Май                                        пятый—мытлын'к'ав

первый — ы'ттъыётльан, яно-                        работать — мигчирэтык

тыльын (в состязаниях)                                радио — радио, вэтгавъёлгын

радист — вэтгавъёлгыткольын

песня — гырэп                                                 раз — (один раз) к'унэче

песок — чыгаглын'ын, чыгэй                        разбить — рычимэвык

петь — типъэйнГэк                                         раздеваться — иръытвык

писать — кэличитык                                       раздевать — ир.ытвык,
правый — (сторона) — мракэн                      кэттывак,   эвиръ-

плотник — таран'ыльын, плот-                      ытвык

ник                                                   рисовать — рисоватык, кэлик

повторить — гоытк'ытвык                             Родина — У'рэтнутэнут

поезд — поезд                                                  русский — русильын

ползать — элвэтин'этык                                  ручка — кэлиткунэн'

(для письма)

светить — рык эргавык,                                  товарищ — тумгытум

к'эргатык, (свечой)                        третий — н'ырок'ав

тинитык                                         увидеть — льук

свитер — оммычыквын                                  убирать — эмкомъэты
сегодня — н'отэнъылё                                     рытчык

сейчас — игыр                                                 ужинать — айвэчгык'амэтвак

семья — ройыръын                                          уйти — эквэтык

сестра — чакыгэт, чакэттомгын                    улица — н'аргынэн (выйти на

(старшая)                                           улицу), — ръэт (дорога)

сесть — вакъок                                                 упасть — пэк'этатык (человек),

.                                                                           эрэтык (неодуш. предмет)

.                                                                       урок — урок

сидеть — вакъотвак                                         уронить — рэрэтык

сильный —нэрмэк'ин                                      украшать — рьпан'пэравык

сказка — лымн'ыл                                           утренник — праздник, крычмын

сколько — тьэр                                                ученик — кэлиткульын

слово — вэтгав                                                ученица — кэлиткун ээккэк'эй

снимать — йытык                                            учитель — инэнкэливыльын

собирать — румэкэвык                                   учиться — кэлиткук

.                                                                          фамилия — нынны

.                                          футбол — футбол

совхоз — совхоз                                               холодный (напиток) —

солдат — маравыльын                                    нын'ытвик'ин, нычык к'ин

спорт — спорт, мыляквыргын                       хороший — нытэн'к'ин

спутник — тылетумгын                                  хотэть — тэгъен'ык

стадо — н элвыл                                              чайник — чайкок

старый — нынпык'ин                                     чашка — чайкойн ын

стихи — стихыт                                               час — кэливытгыр

столица—мэйн'ыэвыннымным                     часы — лин'ыткучьын

страна — нутэнут                                            чай — чай

стрелять — милгэрыткук,                               четвертый — н'ырак'ав

ырыткук                                       четыре — н'ырак'

строитель — таран'ыльын                              чистить — гытэвык

считать — рылгык                                           чисгый — нилгык'ин
танцевать — путурэк, мылявык                    читать — калевэггавык

тарелка — к'эмэн'ы

твой — гынин                                                 швея—ван'эн'ав

твои — гынинэт                                              шея — и'тын

тетрадь — тетрадь, кэликэл                           школа — калеткоран

шофер — шофер

КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТРУДНО ПРОИЗНОСАМЫХ

ЗВУКОВ ЧУКОТСКОГО ЯЗЫКА

Гласные звуки

Чукотская система звуков имеет 6 гласных: и, э, а, ы, у, о.

Звук «и». При произнесении этого звука губы полуоткрыты, зубы слабо разжаты, опущенный кончик языка упирается в нижние зубы, задняя часть языка придвинута к мягкому нёбу, корень языка опущен, края языка прижаты к верхним коренным зубам.

Согласные перед «и» произносятся твердо, кроме Л, Ч, встречается во всех позициях в слове; например: иръын — кухлянка, пальто, ивырвин — баклан, титин'ы — иголка швейная и др.

Звук «э», который имеет два варианта, существующие в языке в связи с действием гармонии гласных. При произнесении первого варианта э1 язык делает изгиб вверху: касаясь своим кончиком верхнего края нижних зубов, края языка прижаты к верхние коренным зубам. Корень языка опущен. Встречается во всех позициях в слове, например: экык — сын, рэмкын — народ, эпэнэ — дедушкой и др.

При произнесении второго варианта э2 спинка языка немного приподнята и отодвинута назад, кончик языка касается зубов. Корень языка опущен. Встречается во всех позициях слове. Примеры: элгар — песец, белый олень, мэмыл — нерпа, к'эргык'эр — свет, чотчоттэ — подушки.

Звук «а». При артикуляции язык лежит плоско на дне рта, кончик языка находится у передних зубов. Задняя часть языка и его корень опущены. Встречается во всех позициях в слове. Примеры: а'к'ын — закидушка, ан'к'ы — море, калеткоран — школа, рыркат — моржи, апана — (к) дедушке.

Звук «ы». При образовании этого звука губы полуоткрыты, зубы разжаты, язык приподнят всей спинкой вместе с кончиком, который не касается зубов. Корень языка и его задняя часть опущены.

Характерной особенностью звука «ы» является его краткость. Встречается во всех позициях в слове. Примеры, ынпын'эв — старуха, ытлыгын — отец, н'эгны — гора, ынкы — там и др.

Звук «у». При образовании «у» нижняя челюсть приподнята, из-за чего раствор рта узкий. Опущенный кончик языка отодвинут назад от нижних зубов. Язык, отодвинутый назад, своей задней мастью приподнят к мягкому небу. Корень языка опущен, из-за чего выдыхаемый воздух движется свободно, встречая преграду у губ которые округлены, но не напряжены, образуя узкое отверстие, являющееся границей резонирующей полости. Встречается во всех позициях в слове. Примеры: уттыт — деревья, дрова, умкуум — лес, тури — вы, ылвылю — дикий олень.

Звук «о». При образовании гласного «о» нижняя челюсть опущена больше, чем при «у», раствор рта при «о» шире, чем при «у». Сгущенный кончик языка отодвинут назад от нижних зубов; язык отодвинут назад и поднят своей задней частью к мягкому небу, однако в меньшей степени, чем при у. Корень языка опущен, из-за чего воздух проходит свободно, не встречая преграды. Губы округлены, образуя овальное отверстие, но не напряжены. Встречается во всех позициях в слове. Примеры: омом — жара, к'оран'ы — олень, Тэвлянто (мужское имя).

Итак, характерной особенностью всех гласных чукотского языка является то, что при их произношении корень языка опущен: не придвигается к задней стенке глотки, благодаря чему гласные звуки артикулируются воздушнее, более открыто, чем гласные русского языка. Такое произношение широко распространяется на те слова, которые начинаются с этих гласных фонем. Например: ивнин — сказал ному-то, ун'элгьи — пошел за дровами в тундру, ывэран — кухня, эквэтгъи — отправился, уехал, очоч — начальник, директор и др.

В чукотском языке есть долгота гласных, обозначающаяся на письме двумя гласными буквами. Например: аан'катык — открываться, иин — оленья шкура, предназначенная для пошива одежды, или ииннэлгын, ононъылгын—ягода, уунъыт — ягоды, ээк — жирник, лампа и др.

Есть слова, состоящие из одних долгих гласных. Например: Ээ, энмэн... — начало рассказывания сказки; аа — ответ на отклик; ии — знак согласия; уу! — выражение чувства недо­вольства к порче предмета жидкостью, грязью. Оо! — знак удивления, радости. Ыык, а'мын! — выражение чувства негодования, злости.

Согласные звуки

Звук «в». При артикуляции губы образуют круглую щель, то есть нижняя губа не прикасается к верхним зубам. В начале слова перед гласными и в середине между гласными звук «в» сохраняет губно-губное произношение. Примеры, валы — нож, воналгын — шишка, ванэван — нет, вэк'эт — шаг, вулк'ытвин — вечер и др.

Звук «в» после согласного «л» настолько изменяется, что становится похожим на русский звук «ф», но отличен от последнего тем, что является не губно-зубным, а губно-губным. Примеры: ылвылю (ыльфыльу) — дикий олень, валвыйн'ын (вальфин'ын) — ворон и др.

Звук «г». При произношении задняя часть спинки языка приближается к мягкому нёбу, образуя узкую щель — шум образуется в результате трения выдыхаемого воздуха о стенки щели. По произношению аналогичен украинскому «г». Примеры: галле — утка, птица, тумгытум — товарищ, мэниг - материал (ткань) и др. После гласного «с» согласный «г» изменяется и звучит как «в». Примеры: ёрогты (ёровты) — к пологу, кон'ычыкогты (койн'ычыковты) — внутрь чашки и др.

Звук «к'». Образуется смыканием маленького язычка «увуля» и края мягкого неба с корнем языка, то есть значительно глубже в полости рта чем заднеязычный твердый «к» русского языка. Примеры: к'оро — дай мне, к'эюу — олененок, вуск'ывус — темнота, йъаяк' — чайка и др.

Звук «л». При артикуляции этого звука язык передним краем своей поверхности прикасается к передней части неба. По произношению он отличен от русских звуков «л» и «л'», так как воздух проходит то более узким боковым проходам, образуя «сладко-звучный» шум трением. Примеры: лилит — рукавицы, плекыт — обувь, мэмыл — нерпа и др.

Звук «н'». При произнесении задняя спинка языка смыкается с опущенным мягким нёбом, и воздух проходит через носовую полость. По произношению аналогичен английскому заднеязычному смычному сонанту (н). Примеры: н'ээкык — дочка, н'аргынэн — окружающая природе, улица, погода, ван'энан' — швейная машина и др.

В чукотском языке есть гортанно-смычный согласный, который всегда сочетается с гласными звуками и обозначается тремя различными знаками:

  1. Апострофом (') — в начале слова, а печатается так: а', о', у', ы', э'. Произношение такого сочетания ясное, четкое. Примеры: а'а' — выражение чувства страха и боязни, о'равэтльан — человек, у'мн'илгын — толстый ремень, у'рэннутэнут — родина, и'ны — волк, и'тын — шея, ы'льыл — снег, ы'лён — день, э'лючит — куклы, э'ткин' — плохой и др.

2.  Мягким знаком после    Л и Ч. Произношение    в словах: согласный — маленькая пауза (ь) + ясный гласный звук. Приметы: льэлен' — зима, ы'льоравэтльан — снеговик, чьэчен' — мороз, нычык'к'ин — холодный.

3. Твердым знаком после согласных, кроме Л и Ч. Произношение в словах: согласный — маленькая пауза (ъ) + ясный гласный звук. Примеры: тъэр? — сколько, къэли—шапка, иръын — кухлянка, ы'ттъын — собака, нык'ьоляк'эн — воет, инъэ — утром, эмкумъу — экономно, бережливо и др.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИИ ВО ВТОРОЙ МЛАДШЕЙ ГРУППЕ

Формирование интереса к изучению родного языка, воспитание патриотических и интернациональных чувств — одна из основных задач программы обучения детей родному языку в национальных детских садах. Для решения необходимо использовать наглядный материал — картинки и фотографии, изображающие природу, животный мир, труд и быт людей северного региона. Важным методическим приемом служит создание проблемных ситуаций, опирающихся на уже имеющиеся нравственные представления детей, воспитывающие у ребенка сознание того, как важно знать родной язык, чтобы общаться со взрослыми, играть со сверстниками.

Интерес к изучению родного языка речевая активность могут обеспечиваться за счет максимально широкого использования на занятиях интересных для детей игровых ситуаций. На занятиях необходимо создавать и поддерживать обстановку доброжелательности, высокого эмоционального настроя детей. Следует помнить, что перед воспитателем стоит задача формирования элементарных начальных навыков родной речи и что значительных результатов от всех детей сразу ожидать не приходится. Поэтому неправильный ответ ребенка не порицается. Воспитатель должен постоянно подчеркивать, что со временем каждый ребенок усвоит программный материал. Если какое-то предложение, слово, звук и т. п. слабо успевающие дети затрудняются усвоить, следует проводить работу с детьми усвоившими программный материал, а затем возвращаться к слабым. На занятиях воспитатель должен использовать разнообразные игры, игровые ситуации, игровые речевые действия с учетом реальных возможностей каждого ребенка. Такой индивидуальный подход в обучении родному языку даст возможность избежать появления отрицательных эмоций у детей, поддерживать у них уверенность в своих силах.

Дети младшей группы различают многие звуки и правильно их артикулируют. Работа с детьми этого возраста направлена на развитие слухового восприятия, усвоение и закрепление правильного произношения звуков. С детьми проводятся как специальные занятия, так и упражнения в утренние или вечерние часы по формированию звукопроизношения, слухового внимания, развития дыхания. Упражнения длятся 6 минут, их можно включить и в занятия по ознакомлению с окружающим.

На занятиях с детьми закрепляется произношение согласных и гласных звуков. Занятия по воспитанию звуковой культуры включают: упражнения в произношении изолированного звука, звукоподражательных слов, произношение слов, включающих отрабатываемый звук. При этом подбираются слова с открытым слогом или однослоговые (дом, дым). Закрепляется произношение звуков во фразовой речи, которые включаются в игры-инсценировки, дидактические игры.

Детям 3—4 лет читаются сказки, стихи, произведения русских писателей. Маленькие дети лучше воспринимают рассказывание сказок, поэтому воспитатель должен знать сказку наизусть или близко к тексту. На занятии сказка повторяется 2—3 раза, чтобы она не надоела, воспитатель предлагает детям выполнить имитационные движения, повторить слова, фразы, поощряет навыки детей драматизировать отрывки сказок. Желательно сочетать рассказывание с показом (фигурки настольного театра, игрушки, иллюстрации). Необходимо предусмотреть задания на формирование интонационной выразительной речи. При повторении сказок воспитатель обучает детей элементам драматизации.

Детей 3—4 лет знакомят со стихами. Малыши охотно рассматривают иллюстрации к стихам. Прежде, чем прочитать стихотворения, целесообразно понаблюдать за тем объектом, о котором идет речь. При этом воспитатель воспроизводит и комментирует ситуации, описанные в стихотворении. Можно детям рассказывать произведения на бытовые темы, привлекая их к проговариванию слов, фраз, рифмовок. Для рассказов подбирать ситуации, жизненно близкое детям. Рассказы должны быть короткими, динамичными, включающими звукоподражательные слова, которые дети с удовольствием проговаривают.

Успешно овладение родной речью невозможно без знания лексики. Поэтому одной из важных задач обучения является усвоение детьми словаря-минимума, определенного в темах, необходимого для элементарного общения на родном языке, Новые слова вводятся в игры, игровые ситуации с опорой на наглядность. Для примера приводим примерное планирование занятий по родной речи (1-й год обучения).

Примерное проведение занятий по родной речи (для 1 года обучения).

Занятие: «Игрушки».

Цель: Знакомство с новыми словами, обозначающими название игрушек. Учить правильно произносить слова, строить короткие предложения. Четко выговаривать звуки к', н', ч а', л

Новые слова: игрушки, кукла, мишка, кубик, мяч.

Предложения: Это игрушки, Кукла — игрушка. Это мишка. Это кукла. Вот мяч.

Материал: кукла, мишка, мяч, кубик, коробки с мягкими сюжетными игрушками на каждого ребенка, корзинка.

Ход занятия. Вступительная беседа.

— Дети, сегодня мы будем учиться говорить на чукотском языке. Я вхожу в группу и говорю на чукотском языке «здравствуйте», «садитесь» потому, что сегодня у нас занятие чукотского языка. Послушайте еще раз, как я поздороваюсь с вами: «Еттык? (пришли)». Ответ: «Ии» — На каком языке я разговаривала с вами? Верю, на чукотском. На чукотском языке говорят ваши мамы, папы. В тундре бабушки и дедушки. И мы сегодня узнаем, как называются наши игрушки на чукотском языке.

1. часть. Показ игрушек: куклы, мишки, мяча, кубиков.

Воспитатель: Сейчас я буду показывать игрушки, вы внимательно смотрите и слушайте. Показывает куклу — Это кукла (а'лёчелгын). Кукла идет. Топ-Топ. Кукла села (демонстрирует действия). Вот мишка (кэйн'ык'эй). Мишка идет: топ-топ. Мишка сел. Это мяч (к'эпыл). Вот кубик. У меня игрушки (увичвинэн'эт). Послушайте, как я скажу эти слова по-чукотски (кукла, мишка, мяч, кубик — это игрушки) а'лёчелгын, кэйн'ык'эй, к'эпыл, кубик. Н'отк'энат увичвинэн'эт. — Посмотрите, дети, на эти игрушки и назовите их. Воспитатель кукла — это русское слово, а по-чукотски она будет называться — а'лёчелгын. Послушайте внимательно, как я буду еще раз говорить слово (а'лёчелгын). — Кто это? Это кукла. Как по-чукотски кукла, скажи, Нина? Теперь скажет Витя. После ответа детей слово (кукла) повторяется хором.

Воспитатель показывает мишку. — Это кто? Послушайте, мак произносится слово: (мишка — кэйн'ык'эй). Повторяет слово несколько раз. В слове есть трудный звук Н', он произносится так: (показывает) и поясняет. «Ваш язычок поднимается кверху и прижимается к нёбу. А голос вырывается с силой через нос. И язычок, отделяется от нёба. Повторите еще раз звук — Н' за мной (хоровое и индивидуальное произношение слогов со звуком н': н'а, н'ы, н'о, н'э).

Предлагается произнести слово «медвежонок» несколько раз 2—3 детям, а затем повторить хором. Аналогично идёт знакомство со словом (кубик), (кубики — кубикыт).

II часть. Вопросно-ответная работа. Воспитатель: «У каждого из вас на столах коробочки, в них лежат игрушки (кукла, мишка, кубик). Я буду говорить слово по-чукотски и показывать карточку, а вы найдете нужную игрушку и поставите ее перед собой. Сейчас я еще раз назову каждую игрушку по-чукотски. — Вот кукла (Н'отк'эн а'лёчелгын). Это медвежонок (Н'отк'эн кэйн'ык'эй), а это кубик (н'отк'эным кубик). Теперь начнем играть. — Какую игрушку нужно поставить, если я покажу эту картинку и скажу: а'лёчелгын. — Верно. Витя выбрал куклу. Скажи по-чукотски. Теперь повторим все вместе: «Н'отк'эн а'лёчелгын» Воспитатель называет слова: «кубик», «медвежонок».

III    часть. Воспитатель: — Поиграем в игру «К'эпыл» (Мяч). Вот у меня корзинка с мячами. Это мяч (слово «мяч» называется по-чукотски «к'эпыл»). Станьте рядом со мной, я буду выбрасывать мячи (слово «мяч» повторяете; по-чукотски), а вы их будете ловить, догонять. Воспитатель со словами  «догоните мячи» (к'ыйъогыткы к эплыт) выбрасывает их в разные стороны. Дети бегут за мячами, берут их и несут в корзинку, опуская мяч в корзинку, произносят слово «к'эпыл». Мячей должно быть по количеству детей в группе, чтобы каждый мог произнести слово «к'эпыл».

IV  часть. Итоговая беседа. Воспитатель: «Дети, какие слова мы выучили? Верно, слова: а'лёчелгын, кэйн'ык'эй, к'эпыл, кубикыт можно повторять, играя в игровом уголке.

Занятие   № 2.

Упражнения на звукоподражание. Дидактическая игра «Чей домик?».

Цель — учить детей произносить звуки: п, м, в, ы-ы', а-а', э-э', у-у', о-о', и-и'; способствовать развитию речевого дыхания (учить производить длительный выдох через рот); учить детей различать на слух близкие по звучанию звукоподражания; активизировать в речи детей названия отдельных предметов.

Словарь: корова, кошка, собака, олененок, пуночка, дом, лошадь, животные, голос; конструкции фраз: кто в домике живет? Здесь кошка.

Пособия: шапочки на голову ребят, изображающие домашних животных, птиц, можно шапочки заменить игрушками.

Ход занятия.

Воспитательница делит детей на несколько групп (сначала 2, затем 3, 4, 5). Каждая группа строит из стульев свой домик. Каждая группа имитирует движения какого-либо домашнего животного или птицы.

Воспитательница с каждой группой повторяет звуки, издаваемые теми животными, которым дети подражают. Затем она по очереди обходит домики и спрашивает: «Тук, тук, кто в домике живёт?». Дети отвечают, имитируя голоса животных, примерно так: «Мяу-мяу», «И-го-го», «Му-у, му-у» и т. д., птицы «Га-а, га-а», олененка — а'в, а'в, пуночки — пчив-чив-чив и т. д. Воспитательницы по голосу угадывает: «Здесь живут коровы», «Здесь олени» и т п. «Как чайка кричит?» — «К'-н'ав, к'-н'ав, к'-н'ав!». Если дети плохо подают голос животных, она заставляет их ясно, четко повторить, чтобы сразу можно было узнать, чей домик.

Игра может повторяться многократно, так как в ней постепенно увеличивается количество «домиков» и меняются «животные» и «птицы».

Позжеможет угадывать один из детей. Ребенок уходит в другую комнату, воспитательница назначает, что в каком «домике» будет жить. Угадывающий ребенок возвращается, стучит в «домик» и по голосам «животных» узнает, чей домик.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИЙ В СРЕДНЕЙ ГРУППЕ

Знакомство детей с предметами, их признаками и качествами, с назначением, правилами пользования и соответствующим словарем. Знания детей о предметах уточняются, углубляются, систематизируются на специальных занятиях рассматривание предметов.

При рассматривании предметов, сопровождаемом беседой, дети учатся обобщать, классифицировать, сравнивать. Они сравнивают предметы одной категории, сопоставляют их признаками (величину, форму, части предметов) и не бросающиеся в глаза признаки (материал, характер поверхности и др.), сопоставляют видимый предмет с отсутствующим. Так, в беседе об одежде можно сравнивать платок и шапку, шубу и пальто, пальто и плащ, в беседе о посуде — миску и тарелку, нож и вилку и т. д. Во время бесед о предметах воспитатель постепенно должен подводить детей к обобщениям, к пониманию и употреблению соответствующих слов (обувь, пища, домашние и дикие животные). Загадывание загадки: «Ускользает как живое, но не выпущу его я, белой пеной пенится, руки мыть не ленится» (Мыло) или «Я любой девчонке прикрою волосенки, прикрою и мальчишке стрижки-коротышки» (Шапка).

2. Наблюдения за деятельностью.

Программа детского сада обязывает воспитателя знакомить детей с трудом взрослых. При этом предметом внимания являются предметы орудия труда, их признаки, трудовые процессы, их взаимосвязь и результат. Трудовая деятельность взрослых становится объектом наблюдения, начиная с младшего дошкольного возраста. Целенаправленное восприятие детьми действий, трудовых процессов, выполняемых взрослыми и старшими детьми воспитатель может организовать в процессе целевых прогулок (за движением пешеходов, деятельностью водителя вездехода, водителя машины, продавца), во время экскурсий, в быту (за уборкой групп, расчисткой снега дворником), а также во время специальных занятий по ознакомлению с окружающим и обогащению словаря (работой медицинской сестры, повара).

Во время наблюдения за деятельностью детей воспитатель уточняет их представления о последовательности трудовых процессов, обогащает словарь детей глаголами, наречиями, воспитывает чуткость к значению слов и их форм. Это достигается вопросами к детям (Что делает? Что будем делать теперь? Что сделала?), выделением слова с помощью интонации, привлечением к проговориванию (скажем вместе: у рубашки — рукава, воротник, пуговицы).

Приводим примерные темы для наблюдений: за последовательностью одевания (раздевания), за приготовлением к умыванию (мытьем рук), укладыванием спать, за деятельностью воспитателя при наведении порядка в групповой комнате, за трудом взрослых по уходу за растениями (животными) в уголке природы, благоустройству участков детского сада, уборкой улицы, за разными видами транспорта, за трудом няни, медсестры, почтальона, повара и т. д.

3. Показ картин с незнакомым или малознакомым содержанием

Развитие родного языка детей происходит и при рассматривании картин, сопровождаемом пояснениями-рассказами воспитателя. С помощью картин сообщаются детям знания, которые нельзя добыть непосредственным путем (об охоте на морзверя, рыбной ловле на вельботе, установки капканов, оленьих упряжках, северном сиянии, шторме на море, повадках птиц в тундре, о жизни народов, населяющих нашу страну и др.).

Воздействие картин на знания и словарь ребенка определяетстя активностью его при рассматривании. Интерес к картине воспитатель поддерживает у детей по-разному: загадкой, вступительной беседой, чтением четверостишья, напоминанием, постановкой разнообразных по структуре вопросов «Что это?», «Что делает?», «Какой?», использованием слов с различными смысловыми оттенками (медверь, медвежонок). Выбор картин определяется программой и целями занятия по родному языку. При использовании картин во время занятий воспитатель должен определить программное содержание (объем сообщаемых знаний, конкретный словарь, воспитательную задачу, продумать вопросы и пояснения к картине, обобщить полученные впечатления).

Художественная литература — один из источников формирования родного языка детей. Способы ознакомления детей с новыми словами при использовании художественной литературы: предварительное ознакомление с новым словом в ходе чтения; перед употреблением рядом с неизвестным словом известного слова-синонима или короткого пояснения; подчеркивание воспитателем соответствующего слова, словосочетания во время чтения, беседы. Такая работа над словарем художественной литературы должна проводиться во всех возрастных группах (с учетом возможностей детей) при ознакомлении с разными жанрами. Правда, по отношению к поэзии воспитатель должен соблюдать определенную осторожность. Излишние объяснения образности стиха нарушают художественную целостность его.

4. Дидактические игры и дидактические упражнения

Дидактические игры позволяют в занимательной для детей форме многократно упражнять их в употреблении определенной группы слов.

Дидактические игры применяются не только в часы занятий, но и вне занятий, для работы с подгруппами детей. Обогащение словаря зависит от выбора содержания игры и дидактического материала. Например, для активизации слов, обозначающих предметы быта (мебель, одежда, посуда), отбираются игрушки, изображающие бытовые предметы, для понимания слов, обозначающих транспорт, игрушки, изображающие транспорт.

Кроме игрушек для игр, могут подбираться картинки, можно использовать в конце года и словесные игры. Описание таких игр воспитатель может найти в книгах: дидактические игры в детском саду.

Дидактические упражнения включаются в состав разнообразных занятий, длятся 3—5 минут. Отдельные словарные упражнения проводятся и вне занятий, в удобное для воспитателя и детей время.

ПРИМЕРНЫЕ ПЛАНЫ ЗАНЯТИЙ

Занятия 1. (для II года обучения).

Тема: «Наш дом»

Пособия: шапка почтальона, конверты.

1. Предварительная беседа с детьми. Цель — формировать представления о своем доме, сказать, где он находится (в тундре, в поселке, в городе), знать адрес; воспитывать любовь к родному дому.

Примерное содержание беседы: «Ребята, вы знаете, что у каждого из вас есть папа, мама, бабушка, дедушка, младшие братья и сестры. Своих мам и пап, а также братьев и сестричек вы очень любите. У каждого из вас есть свой дом. Нина прилетела из стойбища, из тундры. Коля живет в поселке в большом доме. У каждого дома есть свой адрес. Поэтому каждый из вас должен знать адрес дома, в котором он живет, тогда никто из вас никогда не потеряется

— Скажи, Лида, где ты живешь? Где живет Таня? Давайте мы вместе с Ниной и Димой напишем письмо их родителям. Вот бумага, а это конверт. На конверте нужно писать адрес дома. Сейчас мы будем играть, Нина будет почтальоном. Она разнесет письма. Тот, к кому она «постучится» должен сказать, где находится его дома, с кем он живет, как зовут его маму, папу, братьев, сестер, если знает, назвать свой адрес. Кто справится с заданием, получит конверт (письмо)». Воспитатель говорит, что когда входишь в дом нужно сказать: «Здравствуйте», когда уходишь из дома — «до свидания», почтальону за письмо — «спасибо». Детям раздаются листочки бумаги, они рисуют свой дом («пишут») письмо своим близким).

  1. Введение нового лексического материала.    Педагог    по получении ребенком письма беседует с ним, показывает картинку с нарисованной мебелью, внутренним видом дома, яранги, употребляет существительные и глаголы: яранга, дом, адрес, жить, лететь, играть, бегать, сидеть, брат, сестра.
  2. Закрепление лексического материала.    Педагог    просит повторить адрес, нарисовать дом, рассказать, что нарисовано на листе бумаги. Дети самостоятельно рисуют, рассказывают о своем доме друг другу.

Дети прощаются с почтальоном. Можно по желанию детей организовать в конце занятия сюжетно-ролевую игру «дом», «хозяйка яранги».

2. Занятие 2.

Тема: «Времена года».

Пособия: по 4 цветные карточки у каждого ребенка (красная — «лето», желтая — «осень», белая — «зима», зеленая — «весна») иллюстрации, изображающие труд людей в различное время года. Зима — установка капканов на снегу, выделка шкуры оленя, колка льда, ветеринар в тундре лечит оленей, охота на нерп; лето — сбор цветов в тундре, приезд ребят в оленеводческую бригаду; осень — сбор ягод и грибов в тундре, метание стогов сена.

1. Предварительная беседа с детьми, Цель этой беседы — закрепить последовательность смены времен года, создать положительное отношение к занятию, воспитывать бережное отношение к природе.

Примерное содержание беседы: — Дети, скажите, какая сегодня погода? (Сегодня холодно). Верно, холодно, началась зима. Послушайте стихотворение:

Все сильней мороз. Метели          Гуси к югу улетели,

расходились, замели.                      Спать медведи залегли.

(Вальгиргин М.).

(Беседа по содержанию стихотворения).

— Будем играть. Вот у меня белая карточка. Она обозначает слово «зима». Зимой много снега, все бело. Такая карточка есть у каждого из вас. Когда я буду называть слово «зима», нужно поднять белую карточку, «весна» — зеленую, «лето» — красную, «осень» — желтую. Послушайте еще одно стихотворение:

Лето наше — это                             дышит все, поет, смеется,

солнце ночью, солнце днем,          все растет, цветет кругом.

(А. Кымытваль).

(Беседа по содержанию стихотворения).

На слово «лето» все поднимают красную карточку и т. д.

Педагог: «Расскажите, какое на Камчатке лето, какая зима?». Читается четверостишье о весне, осени. Педагог уточняет представление детей, задает вопросы. После этого, по команде педагога «зима» — дети поднимают белую карточку, «весна» — зеленую. Педагог называет последовательность чередования времен года, дети вкладывают карточки по заданию.

2.  Введение нового лексического материала: показ иллюстраций времен года, разговор по содержанию:    растаял    снег, сияет солнце, дети играют на траве.

3.  Закрепление лексического материала на других занятиях, в аналогичных играх «Погода», «Сутки» и других.

4.  Разучивание стихотворения М. Ваальгиргина «Олененок». Рассматривание картины «Важенка с теленком». Рассказ воспитателя о том, что весной у важенок появляются телята—к'эюут.

Вопросы: Кто родился в стаде важенок? Какой теленок? Что впервые увидел теленок?

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ

И ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИЙ В СТАРШЕЙ ГРУППЕ

Общие принципы организации занятия:

1)  управление процессом усвоения новых слов, фразовых конструкций;

2)  строгий учет особенностей родного    и русского   языков при уточнении программного содержания и методики обучения детей местной коренной национальности;

3)  формирование речевой деятельности в двух ее основных видах: аудирование (слушание и понимание звучащей родной речи) и говорение на родном языке;

4) при планировании занятий педагог должен чередовать разнообразные виды действий (игровых и речевых) с целью предупреждения утомления детей и снижения их внимания. Организовывать подвижную игру, в которой дети могли бы двигаться, слушая и указания на родном языке или сопровождать свои действия высказываниями на родном языке.

Методика работы над произношением.

Работая над произношением детей, воспитатель должен формировать правильность произношения звуков до такой степени, чтобы не нарушались значение слова и правильность его понимания. Например, звук о, (о) нужно произнести не как обычное (о), а с преградой.

В помощь воспитателю можно рекомендовать наиболее типичные игровые ситуации для обучения произношению:

а)  звукоподражание (различным животным, машинам). Возможны такие игровые задания: «Угадай, кто прошел?», «Узнай по голосу», «Позови», «Узнай, на чем приехали» и т. п., подражание звукам, издаваемым большими и маленькими животными, грузовыми и легковыми автомобилями, вездеходом, самолетом, пароходом и т. д.;

б)  называть предметы и животные именами, в которых содержались бы отрабатываемые звуки;

в)  тренировочные упражнения: внимательно слушать звук, слог или слово; произносить сначала вслед за воспитателем, а затем самостоятельно — «телефон».

Методика обучения лексике родного языка

Успешное овладение речью невозможно без знания лексики. Поэтому одной из задач является задача усвоения детьми словаря-минимума, необходимого для элементарного общения на чукотском языке. Новое вводится постепенно, с учетом возрастающей трудности. Все слова и понятия усваиваются наглядным путем.

Новые слова следует вводить, опираясь на средства наглядности (игрушки, картинки, демонстрация реальных действий и др.).

После употребления новых слов необходимо провести ряд игр, способствующих эффективному запоминанию словарного материала, его активизации в речи детей.

Последовательность проводимых игр:

1) педагог показывает детям предметы или их изображения и называет их, время от времени употребляя вместо правильного названия слово из этой же смысловой группы. Например, показывая картинку, на которой изображено яблоко, спрашивает: «Это яблоко?», демонстрируя картинку с капустой: «Это слива?». Дети отвечают «да», «нет». Показ предмета, его действия или качества: «что это?», «что делает?».

2)   воспитатель предлагает детям картинки  или предметы (3—4) и спрашивает кому что больше всего нравится (что дети хотят купить, подарить кому-либо и т. д.), называя предметы «Шапка? Пальто? Платье? Кофта?. Ребенок выбирает предмет, повторяя одно из названий;

3)   выбрать по жеанию какой-либо из предметов (по цвету, действию, которое с ним можно производить и т. п., в зависимости от тематики), предварительно не называя их;

4)   детям предлагается картинка, игрушки или игровая ситуация, требующая однозначного ответа. Например:  «Я хочу купить платье». — «Платья нет»; «Хочу купить яблок» —«Яблок нет» и т. д.;

5)   перевод слова на русский:    ръэнут — что,    э'ми — где, принеси — к'ырэтгын;

6)   договори слово или «я скажу, а ты ответь».

Методика обучения грамматике.

Речевое общение предполагает соединение в высказывании двух и более слов для выражения намерения, просьбы, мысли, или описания ситуации. Воспитатель должен знать, что грамматические формы слов усваиваются детьми лишь в результате многократных упраженений в запоминании типовых фраз.

В ходе обучения типовые фразы должны усваиваться не стихийно, а в строгой последовательности. Дети должны усвоить ряд навыков, связанных с грамматикой родного языка. Типовые конструкции они должны усвоить на уровне активной речи, а не только на уровне понимания.

Приводим порядок подачи грамматического материала:

1)  способы выражения множественности;

2)  обозначение существительных;

3)  согласование прилагательных с существительными в числе;

4)  употребление глагола в повелительном наклонении (ед. и мн. число);

5)  изменение глаголов по лицам (наст, время);

6)  изменение глаголов по числам (наст, время);

7)  обозначение времени глагола: настоящее (I и II), прошедшее (I и II) и будущее (I и II);

8) неопределенная форма глагола;

9) выражение принадлежности: у меня..., у брата... (утвердительная и отрицательная формы);

10)  глагольные средства    выражения    модальности    (могу, хочу,  надо,  должен), (гайман'эн (рэтэйкын'ын), тэгъен'у (тылгыркын), вэты (тайкыёлк'ыл), вэты (к'ытыльылк'ылигыт);

11)  сгособы выражения отрицания;

12)  элементы падежной системы.

Овладение грамматикой означает не запоминание, заучивание отдельных словосочетаний, а формирование умений создания подобных конструкций из новых слов. Порядок овладения элементами грамматики изложен в программе по темам, обозначающим предметы, являения, понятия, знакомые северным детям и доступные их пониманию. Поскольку целью обучения является овладение детьми навыками речевого общения на родном языке, вся изучаемая лексика должна быть употреблена в речи в процессе игры, на занятиях и самостоятельной деятельности. Таким образом, для практического усвоения грамматических форм, требуется: соблюдение последовательности подачи этих форм в типовых фразах; для объяснения значения форм широко использовать наглядность, проводить тренировочные упражнения, использовать перевод с чукотского на русский.

Методика обучения связной речи

Новые слова и грамматические конструкции будут полностью усвоены тогда, когда в результате многократного использования в речевьк ситуациях они перейдут в речевые навыки. С этой целью на занятиях следует использовать не только реальные, но и воображаемые, сказочные ситуации. Например, тема «Знакомство» предполагает многократное повторение конструкций: «Как тебя зовут?» — «Меня зовут ...», «Сколько тебе лет?» — «Мне ... лет», «Я живу в ...» и т. п. Следует заметить, что дети при многократном повторении знакомых конструкций быстро теряют интерес к реальной ситуации разговора. Поэтому при изучении данной лексической темы можно использовать следующие игровые ситуации «знакомство» зверей, птиц; «превращение» детей во взрослых, в сказочных персонажей и т. л. Главное — научить ребенка не гросто повторять типовую конструкцию, а строить ее самостоятельно для выражения собственной мысли или желания. В работе с детьми можно использовать следующие сочетания:

Гымнин левыт — Моя голова,

Гымнин лылялгын — Мой глаз,

Гымнин вэлёлгын — Мое ухо.

Гынин мынгьлгын — Твоя рука,

Гынин йыкыргын — Твой рот.

Гынин льулк'ыл — Твое лицо.

Русский язык следует использовать в ходе обучения для описания игровых ситуаций, формулировки заданий, перевода с чукотского языка на русский, так как только полное понимание ситуации может обеспечить эмоциональную включенность детей в игру, желание говорить на родном языке. Постепенно доля русского языка на занятиях по родному языку уменьшается, но педагог всегда может перейти на русский язык, если возникают трудности в понимании родного языка или игровой ситуации. Контроль за усвоением родного языка должен осуществляться воспитателем в речевой деятельности, в ситуации, являющейся для ребенка новой. Если ребенок в состоянии самостоятельно описать картинку или ситуацию, с которой он раньше не сталкивался, при помощи введенных на занятиях конструкций фраз родного языка, можно считать, что эти конструкции им полностью усвоены. Воспитатель должен помнить, что в советской методике при обучении родному языку в национальном детском саду считается наиболее целесообразным комбинированный метод. В основе этого метода лежит наглядность обучения с использованием перевода на русский язык (когда невозможно объяснить значение нового слова). Этот метод требует от воспитателя хорошего знания особенностей того или другого языка.

Примерный план занятий

Занятие (для III года обучения)

Тема: «Профессия и работа».

1.  Подготовка к изучению новой темы:

Беседа. Цель беседы — вызвать у детей интерес к новой теме, активизировать соответствующие понятия.

2.  Введение нового материала: воспитатель показывает картинки с изображением людей разных профессий, называя их.

3.  Закрепление новой лексики:

а) выбрать картинку, которую называет воспитатель, из ряда картинок;

б) из трех-четырех предлагаемых картинок выбрать одну, назвав соответствующее слово;

в)  один ребенок выбирает картинку и показывает (действия шофера), остальные догадываются, кто он по профессии;

г) каждый ребенок выбирает себе профессию («Я врач» и т. д.) и получает соответствующие картинки.

4. Активизация пройденного материала:

а)  дети по очереди загадывают загадки, самостоятельно строя связный текст, например: «Я большой и серый». У меня четыре ноги и длинный хвост. Я ем зайцев»;

б) загадка в вопросно-ответной форме: один ребенок задумывает, кто он, остальные задают вопросы, например   «Ты большой? Ты ешь мышей? (Ты ешь нерп?). У тебя есть хвост?»;

в)  игра в магазин — дети получают картинки с изображением продуктов; рассказывают, что у них есть («У меня есть молоко»; «У меня есть картошка и капуста»), после чего прячут картинки. Один или два покупателя обходят все мнгазины и, стараясь припомнить, у кого какая картинка, покупают продукты.  Обращаясь к продавцу, покупатель должен обязательно сказать: «Дайте, пожалуйста...» (активизация конструкций «У меня есть...», «У меня нет...», форм вежливости: «Спасибо», «Пожалуйста»).

5. Активизация новой лексики:

а)  воспитатель еще раз демонстрирует картинки, дети называют их. Назвавший правильно, получает картинку;

б)  дети рассказывают о профессиях    родителей    и других членов семьи («Моя мама — повар», «Мой папа — охотник на морзверя»).

Справочный материал для воспитателя

I. Виды работы, используемые воспитателем на занятиях

  1. Беседы по развитию навыков диалогической   речи   («О групповой комнате», «О городе Петропавловск-Камчатский», «О доме» и др.), по картинам «Осень в тундре», «Стадо оленей» и др. «Семья», «Наш детски сад».
  2. Дидактические игры с предметами, подвижные и хороводные игры с текстом. Дидактические игры: «Чудесный мешочек», «Что изменилось?», «Посмотри и запомни», «Встреча новой куклы», «Угадай, кто пришел?», «Угадай, что мы задумали?», «Мебельный магазин», «Что предмет рассказывает о себе», «Оденем куклу на прогулку», «Считай дальше», «Накормим куклу» и т. д. Подвижные игры: «Перетягивание каната», «Охота на куропаток», «Набрасывание аркана», «Хейро», «Прыжки через нарты», «Олени и волки».

3. Работа по картине. Можно использовать:

а)  картины, где изображены отдельные предметы;

б) разные картины, содержание которых служит материалом для составления предложений;

в)  сюжетные картины из серии «Картина    для детских садов.

4. Диалоги, содержанием которых является детский фольклор.

1) Гуси и лиса. (Галгат ынкъам ятъёл).

— Выходите, гуси, на берег: здесь хорошо. (К'ъиргытык, галгаторэ, н'отэнрочгэты: н'утку йык'к'айъым)

— Нет, лиса, ты сама иди к нам: здесь-то лучше. (К'ырым, гыт чинит к'ыет морыкагты: н'утку тан'ын').

2) Гуси. (Галгат).

— Гуси, вы   гуси, вы серые гуси. Далеко вы летите, кого вы видели? (Галгаторэ, галгаторэ, чеварогалгаторэ. Чекыягты (рыровэты) гэрин'эмъеттури, ръэнут торгынан льуткы?)

— Мы видели волка, унес он гусенка. (Мытльун моргынан и'ны, рыгынтэвэннин ынан к'айгалгак'ай).

3) Прилежная Катя. (Ныгтамкэн Катя).

— Что ты будешь деплать, Катя? (— Гыт игыр    рэрэк'ы,    Катяй?).

— Я сейчас надену платье, застелю сама кровать, буду куклу одевать. (Игыр гымнан тырайпын'ын платье, тырэнаръэн'ын иылк'ыёлгын, тыранавэръэпанн'ын а'лёчелгын).

4)  Антошка, ты кошка. (Антошка, гыт кошкайгыт (мыльыттъигыт)).

—  А ты, Наташа мышка. (Гыт, Наташай, пипик'ылгигыт).

—  Кошка, лови мышку. (Кошкай  к'ыйъогын пипик'ылгын).

—  Лови, Антоша, Наташу. (К'ыйъогын, Антошкай, Нагаша).

Кошка ловит мышку. (Кошката нинэркылельэтк'ин пипик'ылгын);

5)    Заучивание наизусть четверостиший, маленьких стихотворений, загадок, песенок, потешек,    доступных    пониманию. Можно с детьми выучить: «Первый снег» М. Вальгиргин. «Полярная звезда» Ю. Рытхэу (отрывок), «О Чукотке» В. Кеулькут, «Каюрёнок» М.    Вальгиргин,    «Ельс»    М. Вальгиргин,    «Мяч» Ю. Рытхэу и др.

6)  Экскурсии в целях усвоения и закрепления новых слов (названия деревьев, цветов, ягод, овощей, учреждений в селе, помещений детского сада и т. д.). Экскурсии: в тундру, к реке, морю, в школу, библиотеку, магазин, почту, музей, звероферму.

7)    Изобразительная деятельность — рисование, лепка, аппликация отдельных предметов и явлений окружающей действительности. На некоторых занятиях можно использовать прием контурного рисования для закрепления названий и действий предметов, например, шар, олень, кит, оленья упряжка, девочка и мальчик бегут.

8) Слушание записей на магнитофонной ленте, диске — рассказов, чтение стихов, диалогов и ответов самих детей.

9)   Составление рассказов самими детьми

а) по образцу воспитателя;

б) по содержанию картин;

в) по опорным словам.

10) Чтение и рассказывание неботьших рассказов, сказок и легенд воспитателем: о Родине, о Москве, о Камчатке и т. д.

11)Перессказ знакомых рассказов и сказок народностей Крайнего Севера. Сначала дети пересказывают   при   помощи наводящих вопросов воспитателя, затем постепенно переходит к пересказыванию без вопросов.

15) Счет предметов в пределах десяти при помощи предметных картин, игрушек, а также других материалов, используемых на занятиях по математике в детском саду.

Название одежды из нерпичьей шкуры

брюки — танойгык'онагтэ

торбаса — короткие с ворсом — рыгъягыт

торбаса без ворса — кэмыгэт

чижи из нерпичьей шкуры — танойгыпамъят

рукавицы с ворсом — тэнуйгылит.

Одежда из оленьей шкуры и другого материала

обувь — плекыт

дождевик — уккэнчи

камлейка из замши оленей — кэмлилюн

торбаса из камуса — панраплякыт

чижи — памъят

верхняя кухлянка — гыргочан'эръын

нижняя кухлянка — эвычан'эръыч

брюки меховые (верхние) — налгык'онагтэ

брюки — к'онагтэ

брюки из камуса — панрак'онагтэ

малахай из камуса — панракъале

шапка — къэли

рукавицы из камуса — панралет

детский комбинезон из оленьей шкуры — к'алгэкэр

женский комбинезон — кэркэр

камлейка из материи — вытычгын

торбаса с подошвой из щетки — чечот

перчатки — чемынгыт

тапочки — яраплякыт

головная лента — чевъэчев

Название животных (морских)

нерпа — мэмыл

кит - ръэв

белуха — пуврэк'

морж — рыркы

Название птиц северных

птица — гатле                                                  утка — ачъэк'

журавль — к'этчан'ыр                                     кукушка — к'эк'к'ук

гагара — ёкваё                                                 кулики — пэкычьыт

ворон — вэтлы                                                 пуночка — пчек'алгын

гусь   (белоголовый) — илгыле-                орел — тилмытил

выт, и'туи'т                                                       чайка — йъаяк'

куропатка — рэвымрэв

Название рыб Название деревьев

кета — к'этак'эт                               лиственница — гээв

хариус — кычав                             береза (-ы) — вылгил

чир — кувлевыт                             ольха — вируттуут

щука — юуткуннээн (туйкэтуй)   осина — тык'ыл

голец — лыгиннээн

карликовая береза — вырвыт

кустарники   (верба) — ёмроттыт

Название диких животных

лиса — ятъёл                                             волк — и'ны

песец — рэк'окалгын                                медведь — кэйн'ын

горностай — эмчъачокалгын                  заяц — мэлёталгын

росомаха — к'эпэр                                    горный баран — кытэп

Название растений Название ягод

кислые листочки                                       брусника — вэривычьын

(щавель) — вэчёвтыт

лук — майъолялгын (майъол)

съедобные корешки — иикит

листочки съедобные — ыпъэт

цветы — тын'эчьыт

ягель — ватап

гриб — пъон'пъон'

ПЕРЕЧЕНЬ ДИДАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА И НАГЛЯДНЫХ ПОСОБИЙ

  1. Предметные и сюжетные картинки, картинки   для   правильного звукопроизношения.

2.  Картинки на один заданный звук.

3.  Таблицы с изображением предмета.

4.  Наборное полотно.

5.  Предметные картинки (парные): чашка — стакан, кастрюля — сковородка, шуба — пальто; чулки — носки; ботинки — сапоги, кофта — свитер; шагка — платок; сапоги — торбаса.

6.  Специально отобранные литературные тексты (стихи, загадки, рассказы, сказки).

7.  Дидактические игры и упражнения.

8. Различные предметы и игрушки:

а)  образные игрушки — кукла, кошка, собака, петух, заяц, птичка, мишка, лошадь, опень, лиса, рыбки разных размеров,

б)  мебель для игры с куклами; постельные принадлежности;

в)  посуда   кухоннная, столовая, чайная,

г) транспортные игрушки: автомобили, самолеты, вездеходы, пароходы, лодочки разных размеров, автобусы, вертолеты, санки для кукол, катера,

д) игрушки забавы,

е) игровые строительные наборы;

ж) мелкие игрушки   дидактические  игрушки  (пирамидки, башенки, матрешки, мозаика и т д.).

10 Настольно-печатные игры (детское лото, домино с картинками, разрезные картинки, кубики с картинками и т. д ).

ТЕКСТЫ ДЛЯ РАССКАЗЫВАНИЯ, ЧТЕНИЯ И ЗАУЧИВАНИЯ НАИЗУСТЬ

ВЕЧЕР

Семья собралась вечером дома. Мать читает книгу. Дочь вышивает. Сын собирает подъемный кран. Отец помогает ему.

НАША СЕМЬЯ

Нас в семье трое: отец, мать и я. Наша фамилия Сорокины. Отца моего зовут Петр, по отчеству Семёнович. Моя мать Ольга Васильевна. А я Алексей Петрович. Меня все зовут Лешей.

БАБУШКА СПИТ

Мама и бабушка дома. Бабушка спит. Мама читает газету. Пришла Наташа.

— Мама, можно пойти погулять? — спрашивает она.

— Ш-ш-ш  Тише, бабушка спит! — говорит мама.

— Можно, мама погулять? — шепотом спраиивает Наташа.

— Можно, можно иди Наташа! — отвечает мама.

Наташа надела шубу и шапку и пошла гулять.

ПОМОЩНИЦА ЛЮДА

Мать Люды работает в яслях. Люда учится в первом классе. Дома девочка помогает маме. Люда поливает цветы, подметает пол, моет посуду. Мама говорит «Люда у меня хорошая помощница».

ШЕНОК

Плачет маленькая Оленька. У нее пропал щенок Булька. Щенок был беленький. Только уши были черненькие. Оленька кормила его молоком. Через день мама нашла щенка под крыльцом. Оленька была рада.

МОЛОДЦЫ

Далеко в поле работает трактор — «Кто там на тракторе? — спрашивает Коля — Это папа. Видишь, он машет нам рукой. Помаши ему тоже», — говорит Таня. По дороге ребята зашли к маме на ферму. Мама — доярка.

— Мы все дома убрали, мама. И платье свое я погладила. Улыбнулась мама: — Молодцы!

МОСКВА

Москва — столица нашей Родины, главный город нашей страны. В Москве работает российское правительство. В Москву приезжает много народа. Москва — очень большой и красивый город. В Москве много улиц и площадей, садов и парков. В Москве длинные широкие улицы, высокие дома.

ГЛАВНЫЙ ГОРОД

Вот наш самолет поднялся в воздух, и у Димки дух захватило. Под нами  лежал огромный город — площади и улицы, дома и парки, заводы и стадионы. И Кремль под нами проплыл, и Москва-река. — И это все Москва? — спрашивал Димка. — Москва, — говорил я. Говорил, а сам тоже удивлялся. Уж очень велика Москва и красива и с каждым годом все больше и красивее становится! — Москва — главный город нашей страны, — сказал я, — и главный город России. — Самый главный? — спросил Димка, — на всей земле? — Пожалуй, и на всей земле, — согласился я.

(С. Баруздин).

ТВОЙ КРЕМЛЬ (отрывок)

Кто из нас не видел Кремль? Кто им не любовался? Что ещё не бывал в Москве, тот видел Кремль на открытках, картинах в кино и по телевидению. Утром, включая рарио, мы слышим, как мерно бьют часы-куранты на главной кремлевской башне, что глядит на Красную площадь. Мелодичный звон курантов повторяется и в двадцать часов ночи, облетает всю планету. Москвичи и гости нашей столицы ежедневно приходят на Красную площадь, где днем и нэчью, утром и вечером, каждый час, полчаса, четверть часа отбивают время главные часы.

нашего государства.

[Е. Осетров].

ПИСЬМА ОТ ЧУКЧИ ТУККАЯ

Севка, друг! Шлю тебе привет с далекой Чукотки. По-нашему она Чаучу называется. «Чаучу» — значит «Богатая оленями»: оленей на Чукотке много. Нет оленей — нет меховой рубашки и теплых сапог нет. Много оленей — много еды у чукчи и яранга у него теплая. Яранга — это наш дом. Вместо стенок у него шесты, покрытые оленьими шкурами. Внутри, тоже оленьими шкурами, выгорожена квадратная комната — полог. Вот здесь мы и живем. А за пологом у нас кладовая и кухня.

Хорошо в яранге, тепло! В железной печке дрова гудят, в котле оленина варится. Я уже второй год хожу в школу. Школа на нашем стойбище тоже в яранге. И магазин — в яранге. И библиотека. И медпункт.

Вот ты предлагаешь меняться домами. А мне что-то не хочется. Я здесь привык. Лучше в гости к нам приезжай. Будешь в яранге жить, на оленях кататься, за белкой и песцом охотиться. Приезжай! До свидания, Туккай.

(Г. ЮРМИН).

ЧУКОТСКАЯ ОДЕЖДА

Запросился Вася на охоту вместе с охотником-чукчей Чайвуном. — Хорошо, возьму тебя на охоту. Поедем со мной на нартах осматривать песцовые капканы. Собаки готовы. Только надень другую одежду.

— Разве это плохая? — удивился Вася. — Валенки—новые. Мама в универмаге их купила перед отлетом. И шуба — теплая. — Хорошая одежда, да городская. Не для нашей зимы. Попробуй, побегай в ней немножко. Побегал Вася, пока Чайвун снаряжение проверял и капканы на нарты укладывал. А потом говорит: — Не могу больше бегать: валенки тяжелые, и в шубе жарко. Принес тогда охотник Чайвун чукотскую одежду. Ту, что много лет назад изобрели его деды и прадеды. Вот какая это была одежда:

штаны мехом внутрь, штаны мехом наружу, рубашка мехом внутрь, чулки мехом внутрь, торбаса на ноги, шапка, кухлянка — шуба с капюшоном, она надевается через голову.

Надел эту одежду Васяи и снова стал бегать. Легко ему было, ноги само собой бежали. И не уставал он, и не вспотел, и морозный ветер эту одежду не продувал.

Такую одежду носят и чукотские охотники, и чукотские оленеводы. И ночью в пургу спать прямо в сугробе. Хорошо согревает одежда!

(В. Воскобойников).

ОХОТА НА МОРЖЕЙ

Моржи живут в море. Весной и летом охотники охотятся на них. Мясом моржей питаются песцы на зверофермах. В дни каникул школьники помогают охотникам. С детства они учатся стать хорошими охотниками. В каждом поселке есть много охотников. Охота на моржей требует много сил, умения и смелости. Охотник должен быть сильным, умным и смелым.

ПЕСЦОВАЯ ФЕРМА

В стороне от поселка — ферма. Там разводят песцов. У песца пушистый, красивый мех. Из меха шьют воротники и шапки. На ферме много-много клеток и кухня, где готовят песцам еду. У каждого песца своя клетка. В клетке есть миска, куда кладут песцам еду. Людей, которые ухаживают за песцами, называют звероводами. Кроме мяса, рыбы пескам нужны витамины —  зелень, которая растет в тундре. Эту зелень собирают школьники. Песцы едят ее с удовольствием.

РИСУНКИ НА МОРЖОВОМ КЛЫКЕ

В Уэлене все дети умеют рисовать. Чукчи всегда были хорошими художниками. Раньше, когда у них не было бумаги, они рисовали на скалах, на стенах пещер.

И теперь чукчи любят вырезать оленей, моржей, китов и разных зверей из моржового клыка. Или на этом клыке рисуют цеглые картины. Сейчас художники и скульпторы Уэлена работают в косторезной мастерской. Уэленские школьники ходят в свою мастерскую. Заканчивают ребята школу и приходят в мастерскую работать художниками-косторезами.